Читаем Всесожжение полностью

Карл поглядывал на часы, циферблат которых едва светился в темноте, и силился представить себе, что бы делал в нормальной ситуации в это время. Это был субботний вечер, поэтому он несомненно хлестал бы пиво на дискотеке или закинулся «кислотой» для лучшего пищеварения. Потом покачивался бы в ритме музыки, всё больше задыхаясь от дыма и огоньков, а его разнузданные руки скользили бы по бёдрам новой знакомой. У неё были бы торчащие волосы, блестящая в ультрафиолете юбочка и пирсинг в языке. Ей нравились бы парни с баблом, и ей понравилась бы квартира, в которую он бы её привёл. В кровати она бы громко кричала, не беспокоясь из-за соседей. Ему нравились такие девушки и существование без цели. Он любил жизнь.

* * *

Его разбудило солнце, которое било в глаза через незакрытые жалюзи. Карл с недоверием осмотрел комнату. Минул полдень, и он все ещё дышал, и, если не считать боли в спине и пустого желудка, чувствовал себя хорошо. Ночью совершенно бессознательно переполз на ковёр и только поэтому не закоченел и мог двигаться. Он смотрел на зеленные ветви сосны, которая шумела за окном, и думал о том, что делать дальше.

Карл принял горячий душ и расспросил хозяина мотеля про ближайший бар. Съел завтрак, а потом поспешил вернуться в комнату. Телевизор транслировал только общественные каналы, поэтому Карл убивал время за просмотром дебатов в парламенте, телевикторин и повторов давних сериалов. Ему было все равно – он ни на чем не мог сконцентрироваться. Надо было принять решение, позвонить ли Бернарду и попробовать всё объяснить, или вообще не пользоваться коммуникатором. Наконец он решил войти в сеть и проверить хотя бы сообщения. На экране высветились несколько непринятых звонков и мейл от Сандры, секретарши фирмы. Он долго колебался, потом нажал на красный конверт.

«Карл, свяжись с нами. Тим умер в больнице через пару часов после полуночи, не приходя в сознание. Нам очень жаль».

Он ощутил страшную боль, словно его внутренности сжали в больших тисках. Комната закружилась перед глазами. Одно дело ждать плохих новостей и бояться их, а другое – встретиться с произошедшим лицом к лицу. Карл соскочил с кресла и выбежал на улицу, уже из машины позвонил в фирму. Он говорил бессвязно, но самым важным было то, что Бернард внимательно его выслушал и понял, что Карл напал на след убийц и что следует сделать.

– Береги себя, – повторял он. – Тебе тоже может грозить опасность.

– Знаю, но я должен что-то сделать.

– Приезжай ко мне, тут тебя будут охранять. Мы вместе подумаем, что дальше делать.

– Я выслежу этих подонков, – закричал Карл. – Обещаю тебе!

* * *

Девушка, которую Масный встретил в доме Винтеров, суетилась возле стола. Она собрала тарелки после роскошного главного блюда, отнесла на кухню миски с салатами и подала пирог. Сайла поблагодарила её улыбкой и вопросительно посмотрела на мужа.

– Ты прекрасно справилась, Линда. Как всегда! – сказал Герман. – Можешь идти, остальное мы уберём сами.

– Спасибо, – девушка кивнула хозяевам. – Хорошего вам дня!

Они ели шарлотку со взбитыми сливками, наслаждаясь каждым кусочком. Сайла посмотрела в угол комнаты на букет экзотических цветов в фарфоровой вазе. В воздухе витал сильный, слегка терпкий аромат.

– Как тебе король, который считает себя выжившей пешкой? – спросила она, делая глоток чая из чашки.

– Гениально, – подтвердил Герман. – Это король, которому кажется, что он узнал правила игры, и который не успокоится в своих хаотических поисках… Мне в этот раз будет трудно тебя победить…

В глубине здания старые напольные часы пробили два.

– Я уверена, что именно поэтому ты сделаешь всё, чтобы победить.

– Ты выбрала поле со многими точками защиты, значит, я использую все очки опыта, – он погладил её худую руку. – Хотя бы позволь мне первому бросить кости в этой партии.

– Добрый бог не играет в кости, – она задумчиво покачала головой. – Не забудь, кстати, что ты должен ещё принести мне парочку безделушек снизу.

– Конечно, дорогая.

Герман встал из-за стола и пошёл в подвал. Он прошёл очередную комнату и в каждой рассматривал через окно голые деревья и солнце, которое несмело выглядывало из-за туч. Потом спустился по узким ступеням и нащупал выключатель на стене. Несколько лампочек осветили длинные деревянные полки, заставленные самыми разными продуктами. Среди бутылочек, баночек и бочонков возвышались огромные, украшенные вручную банки квашеных огурцов. Стояли тут и пузатые бутыли с домашним вином и алхимическая аппаратура для перегонки спирта.

Мужчина с наслаждением углубился в лабиринт полок и осторожно выбрал две банки черники и малиновый конфитюр, завёрнутый в клетчатую салфетку. Он оглянулся, размышляя о том, каким больным должен быть рассудок, чтобы увидеть в этом месте дом игры. Сколько холода нужно иметь внутри, чтобы остудить флуоресцентным светом это необыкновенное, тёплое место, сколько паранойи прорастает в человеческих головах, творя теории заговоров. Каким страшным является этот мир, в котором ему выпало жить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги