Читаем Всё, чего я не помню полностью

После ужина мы смотрели видосы на его компьютере. Сначала он что-то показывал, потом я, он показал двухминутный ролик с французами, которые забрались на подъемный кран без страховки, я показал японских обезьян – головы в снегу, а они сидят на расслабоне в горячем источнике, он показал касатку, которая напала на своего дрессировщика, я показал несколько неудачных видео с учений в Восточной Европе в начале восьмидесятых. Мы полулежали на диване-кровати в его комнате, вокруг было полно его одежды, рубашек, его запахов. На столе лежала реклама магазина бытовой техники, на одном из телевизионных экранов виднелся Майк Тайсон, Самуэль показал на него пальцем и произнес:

– Майк «Скала» Тайсон.

Странно, что он это сказал, ведь Тайсона как только не называли, но «Скалой» – никогда. Потом Самуэль зевнул и сказал, что хочет спать. Я поднялся. По дороге в ванную он спросил, есть ли у меня планы на Новый год.

– Нет, ничего особенного, – ответил я. – А что?

– Видимо, кто-то из ее друзей устраивает вечеринку.

– Чьих друзей?

– Лайде. Мы все приглашены.

– Кто все?

– Разве я не говорил? Пантера приедет, чтобы отпраздновать Новый год с нами.

* * *

Я хотела встретиться. Чувствовала, что разговоров по телефону мне мало. Тело требовало своего. Но всякий раз, когда я предлагала увидеться, Самуэлю что-то мешало. Возникали проблемы на работе, или ему надо было помочь Вандаду с каким-то непонятным делом, или посидеть с ребенком сестры. Шли недели, а мы только говорили по телефону. Я не понимала, что происходит. Иногда подозревала, что он параллельно встречается с кем-то еще. Не могла разобраться в собственных чувствах. Кто мы – друзья, брат и сестра, коллеги, родственные души, знакомые или почти пара? Непонятно. Иногда я советовалась с сестрой. Она выражалась предельно ясно, как и всегда.

– Сядь в такси. Езжай к нему. Потрахайся. Посмотри, стоит ли результат ожиданий. Потом поговорим. – Он живет не один.

– Пошли за ним такси. Потрахайся. Сделай выводы.

– Такое ощущение, что он постоянно выдумывает отговорки, чтобы не встречаться.

– Тогда он гей.

– Он говорит, что встречался с девушками. Но не знаю когда.

– Значит, ему просто неинтересно.

– Он звонит чуть ли не через день, и мы ведем бесконечные беседы.

– Тогда черт знает что ему надо. Перестань отвечать на звонки и посмотри, что будет.

Я пыталась не отвечать. Слышала, как вибрирует телефон. Видела его имя на экране. Откладывала телефон. Через десять секунд замечала, что пальцы нажимают на кнопку ответа. Его голос был мне необходим, чтобы пережить серые будни. Не потому, что мы говорили о чем-то особенно глубоком. Начни я пересказывать, вы бы перестали слушать через пару минут. Но там и тогда эти разговоры придавали мне легкости. С ним я стала человеком, о существовании которого в глубине души знала, но которым много лет не была. Я стала быстрой, веселой, сообразительной, изобретательной, а прежде всего – любознательной. Его энтузиазм заразил меня, и когда он рассказывал, как написал список из двадцати трех вещей, которые хотел успеть, пока ему не исполнится двадцать три года, а потом аккуратно ставил в списке галочки, одну за одной (чего там только не было, начиная с «попробовать кокаин» и «погладить горную гориллу» и заканчивая «наконец-то дочитать “Бесконечную историю”»[15]

), я захотела попробовать то же самое. Может, не написать список, да и двадцать три мне давно исполнилось, но сам подход – открыться миру и увидеть, что он полон возможностей. Он относился к впечатлениям с большой серьезностью, и меня влекло к нему, я хотела стать его частью, почувствовать его кожу своей, покрыть его тело поцелуями, исследовать, что будет, если мы сблизимся. Но время шло, а мы не встречались. За ноябрем наступил декабрь. Когда я узнала, что друзья из моего квартала устраивают новогоднюю вечеринку, то написала Самуэлю и спросила, хочет ли он прийти. Я была уверена, что он откажется. Но он ответил уже через несколько минут: Звучит заманчиво. Можно привести двоих друзей?

* * *

Мы договорились встретиться с Пантерой у метро Сканстулль. Она была в белом пиджаке и бирюзовом длинном платье с золотым узором и колокольчиками в самом низу, из-за чего, приближаясь к нам по платформе и махая рукой, она позвякивала, как миниатюрная корова. На шее у нее был повязан сложенный под углом сиреневый платок, как у стюардессы, мы обняли ее, не выпуская из рук пакеты с алкоголем, и поздравили с приездом, а через десять минут мы уже сидели в поезде в Багармоссен[16].


Чем ближе мы подъезжали, тем больше Самуэль нервничал. Он разорвал ручку пакета, бросая маленькие кусочки на пол вагона. Кусал губы. Хмыкал и барабанил пальцем по окну. Сначала я списал это на то, что мы уезжали все дальше от центра города, ведь иногда, когда мы оказывались в спальных районах, где Самуэль не чувствовал себя комфортно, я замечал, что он, как и другие жители центра, ведет себя странно. Они осматривали все вокруг и с восхищением комментировали увиденное:

– Вау, крутые дома (об обычных многоэтажках).

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза