Мы взошли на помост, разделенный надвое тяжелым темным занавесом, и я ссадила фурса на заваленный каким-то тряпьем сундук, велев сидеть тихо. А через несколько минут на сцене показался Одис, с непривычной тщательностью причесанный и разодетый в переливающийся всеми цветами радуги костюм.
– А теперь, достопочтимые жители Кривена, вас ждет невероятное представление! – прогремел он, воздев к небу пухлые руки. – Настоящая магия, подвластная немногим, – магия огня! Специально ради праздника нас почтила своим присутствием могущественная колдунья, имени которой я назвать не могу. И она покажет вам зрелище, вспоминать которое вы будете долгие годы! Ита-а-ак, встречайте сильнейшую и прекраснейшую заклинательницу огня во всем Западе!
Да уж. Таланта конферансье Одису было не занимать.
Публика, раззадоренная столь пламенной речью, одобрительно взревела, и я на негнущихся ногах шагнула вперед.
– Удачи! – пожелал мне Хельден, отводя в сторону край занавеса.
Я коротко кивнула и, выдавив широкую улыбку («Не забывай улыбаться, девочка!» – напутствовал меня перед началом праздника Одис), вышла на сцену.
Висящие над помостом эзалиры сначала ярко вспыхнули, позволяя зрителям как следует меня рассмотреть, а затем стали медленно гаснуть вместе с теми, что освещали остальную площадь. Фокусы с огнем требовали хотя бы частичной темноты, и спустя минуту она окутала замершую в предвкушении толпу горожан и окруженные охраной места для знати, где устроился приус со своей свитой. Лишь цветные праздничные гирлянды продолжали мягко мерцать в полумраке, подпитываемые магической энергией, да из окон окружающих домов кое-где лился приглушенный свет.
В наступившей тишине, чувствуя сотни устремленных на меня взглядов, я вытянула перед собой руки ладонями кверху, и через секунду толпа ахнула при виде распустившихся в них огненных цветков. Выдохнув, я сфокусировалась на своей силе, и все остальное вдруг перестало существовать – были лишь я да пламя, прекрасное, неукротимое, но, как всегда, послушное моей воле. Я заставляла его сворачиваться в клубки и крутиться вокруг меня, взметаться к небу ревущими столбами, превращаться в маленькие танцующие вихри и оплетать мои руки причудливыми стеблями, приводя публику в детский восторг. А в завершение своего выступления я, вспомнив волшебный фейерверк Гэндальфа[8]
, соткала из огня огромного дракона, который, поначалу взвившись ввысь, камнем упал вниз и, расправив пылающие крылья, пролетел над площадью, едва не касаясь брюхом макушек собравшихся. Не долетев всего нескольких метров до того места, где сидел дан Ягуш, дракон вспыхнул и рассыпался ярким снопом искр, вызвав оглушительный рев толпы и бурный шквал аплодисментов. И даже сам приус – высокий худощавый мужчина с коротким ежиком седых волос – привстал со своего кресла и принялся рукоплескать мне, явно впечатленный увиденным представлением. Его примеру последовал сидевший рядом дан Мортиас и еще несколько незнакомых мне богато одетых людей, и я поклонилась в ответ, благодаря их и всех присутствующих горожан за внимание.Эзалиры вокруг замерцали, вновь разгораясь, но свет почему-то так и не зажегся. А затем я увидела, как выпущенная словно из ниоткуда стрела вонзилась аккурат в лоб дану Мортиасу и тот повалился на руки подскочившей к нему Теа. Еще одна едва не поразила самого приуса, но его спас Рой, успевший прикрыть их обоих своим силовым полем. Поднялась суматоха; стража окружила лордов, заметались, с испуганными криками бросившись врассыпную, люди… В следующее мгновение ту часть площади, где оставался со своей охраной приус, а также Рой и Теа, стремительно заволокло густым черным дымом, настолько плотным, что он казался почти осязаемым – и разглядеть в нем что-либо было совершенно невозможно.
– Зараза! – ругнулся выросший рядом со мной Хельден.
Из-за его спины показалась бледная физиономия Одиса, который, окинув быстрым взглядом происходящее внизу, пробормотал что-то куда более нецензурное и тут же скрылся за занавесом. М-да, храбростью, в отличие от артистических способностей, толстяк явно не мог похвалиться. Хотя можно ли его в этом винить? Я и сама ощутила, как по спине прокатилась холодная волна страха.
– Что происходит? – Я глянула на охотника. – Разве мурдисы на такое способны?
– Мурдисы – нет. А вот колдуны – вполне, – скрипнул тот зубами.
– Значит… – начала я, но Хельден вдруг схватил меня за руку, да так крепко, что я едва не вскрикнула от боли.
– Он здесь.
Проследив за его взглядом, я увидела на крыше одного из домов, окружающих площадь, высокую сутулую фигуру в черном плаще. Это был, судя по всему, мужчина; он стоял у самого края, глядя, как мне показалось, в нашу сторону, и на руках у него безжизненной куклой висело тело девушки в светлом платье. Словно поняв, что его заметили, он неторопливо повернулся к нам спиной и, продолжая прижимать к себе свою жертву, зашагал вниз по скату крыши. Двигался он при этом с такой ловкостью, словно под ногами у него была ровная земля.