Читаем Встречи во мраке полностью

Какое-то внутреннее чувство предостерегло ее от правдивого ответа.

— Нет, — категорически ответила она.

— Ты говоришь правду, Маделина? — допытывался отец. — В домах твоих знакомых, на приемах, в ресторанах?

— Или при посредстве третьего лица, — добавил инспектор. — Скажем, кто-то был вам представлен, каким-нибудь вашим старым знакомым? Как его друг или…

Она взглянула на инспектора и состроила презрительную мину.

— Ах, разве он должен был быть мне представлен? Обычно я завожу свои знакомства прямо на улице.

Удар достиг цели. Он изменился в лице и лишь с трудом овладел собой.

— С кем ты встречаешься сегодня вечером, Маделина? — спросил отец примирительным тоном.

Она уже давно подготовилась к этому вопросу.

— С одним знакомым, который не был мне представлен. Он просто сидел возле меня, начал болтать и таким образом мы познакомились.

Инспектор откашлялся и наклонился вперед. Она забавлялась своей игрой.

— Ах, я забыла вам сказать еще, что мне было 15 лет, а ему 16. Мы оба тогда учились на первом курсе высшей школы. Это Билл Моррисей!

Она поднялась и собралась идти.

Мужчины с разочарованием опустились в свои кресла. Она, конечно, забавляется. Ее отец вопросительно посмотрел на Камерона.

— Можете рассказать ей всю правду, мистер, — тихо сказал он.

— О чем? — вызывающе поинтересовалась она.

— Тебе грозит опасность, Маделина, от одного мужчины…

— От какого?

— В том-то и дело, что мы не знаем точно, кто он!

Она разразилась презрительным смехом.

— Если никто не знает, кто он, как же можно тогда уверять меня, что мне грозит опасность от него? И что это, вообще, за опасность? Это очень похоже на торговлю девушками в плохом фильме…

— Ваша жизнь в опасности, мисс Дрю, — тихо сказал Камерон.

Она сделала мелодраматический жест, закатила глаза и сказала:

— Итак, хорошо, если я замечу человека в черной широкополой шляпе и он будет все время за мной следить, то я поставлю вас в известность.

— Вы не сможете его узнать, мисс Дрю.

— Что?! Даже если я увижу его своими собственными глазами?

— В самом деле, инспектор, это…

— Маделина… — начал отец, но она уже открыла дверь и исчезла.

Там ее ожидала мать.

— Что они от тебя хотели, Мад? Почему они так скрытничают?

Она должна как можно скорее удрать. Мужчины уже стояли в дверях библиотеки, они могли последовать за ней. Она быстро кивнула матери. Она не имела времени на длинные объяснения. Или она просто боялась.

Как только захлопнулась входная дверь, она очутилась на свободе. Она тряслась от судорожного смеха, слезы текли по щекам. Да, это была потешная история, которую ей преподнесли.

Она смеялась всю дорогу до места их встречи.


Он вторично наполнил ей бокал.

— Что они еще сказали? — поинтересовался он.

Это его забавляло не меньше, чем ее. Это приятно было слышать. Его настроение ничуть не испортилось. Ведь он был участником этого.

Она хихикала и пролила почти все свое шампанское, рассказывая:

— Они сидели с кислыми минами, — она имитировала голоса: «Заводила ли ты в последнее время какие-нибудь новые знакомства, Мад?» Скажи по совести, разве это не звучит точно как в классической драме?

Он кивнул. Он широко ухмылялся, приготовившись слушать дальше.

— «Скажите ей об этом вы, инспектор!» «Нет, скажите ей вы, мистер Дрю»… И с таким жеманством они, наконец, задавали вопрос. — Она прислонила палец к губам и прыснула: — Представь себе, что они совсем не знают, каков он с виду и кто он… Я совсем его не узнаю, если увижу… Действительно, либо мой отец совершенно лишился рассудка, либо…

Его это так позабавило, что он стал развивать эту тему:

— Пожалуй, они имеют в виду меня. В конце концов, мы с тобой действительно познакомились недавно. На твоем месте я бы стал остерегаться меня. Может быть, я кусаюсь.

Она откинулась на спинку кресла и разразилась смехом. Он прозвучал так весело и звонко, что, вероятно все в помещении обратили на нее внимание.

Ей еще никогда не было так весело.


Он уже собирался уходить, когда постучали во входную дверь.

Это подействовало на него, как электрический разряд.

Галстук выскользнул из рук. Два шага и он уже был у комода. Он выдвинул средний ящик и снова задвинул его. В руке его сверкнул пистолет. Он быстро спрятал оружие в карман брюк, затем подошел к двери.

— Кто там? — спросил он глухим голосом.

— Билл Моррисей.

Он облегченно вздохнул и открыл дверь. Вошел Билл. Юноша оглядел его с ног до головы и пытливо заглянул в комнату.

— Мне очень жаль, Билл, но у меня назначено свидание.

— С девушкой?

Мунсон не ответил, он попытался засмеяться.

— Ты уверен, что не ошибся адресом? — спросил он затем.

Тот пристально посмотрел на него.

— Да, я уверен.

— Хорошо, а что ты собираешься делать?

— Я пришел, чтобы избить тебя!

— Поступай, как хочешь, Билл, — тихо сказал он. — Давай, начинай, если ты полагаешь, что таким способом можешь вернуть ее.

Он снова засмеялся.

— Возможно, что этим путем я не верну ее. — Глаза Моррисея сузились. — Но, во всяком случае, я буду чувствовать себя лучше, чем сейчас.

Он прыгнул к двери, повернул ключ и положил его в карман, не спуская глаз с Мунсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира