Окончание
Доктор Минчен вместе с дежурным полисменом ожидал' у двери кабинета доктора Дженни, когда Эллери, инспектор Квин, окружной прокурор, сержант Вели и даже дрожащий от возбуждения Джуна быстро вошли в здание Голландского мемориального госпиталя.
Однако больше всех, не исключая Джуны, был взволнован сам Эллери. На его щеках горели два красных пятна, глаза влажно блестели.
Весьма нелюбезно отодвинув в сторону полисмена, Эллери втолкнул в кабинет всю компанию, пробормотав запоздалые извинения.
Минчен, погруженный в печальные размышления, молча смотрел на своего друга.
Эллери сжал руку врача.
— Джон! Мне нужно продиктовать одну стенограмму. Кто может?.. Ах да, эта сестра, ассистентка доктора Дженни, Люсиль Прайс. Приведите ее сюда поскорей.
Минчен быстро вышел.
Инспектор встал в центре комнаты, сложив руки за спиной.
— Ну, господин режиссер, что теперь? — осведомился он. В его глазах мелькнуло разочарование.— Не сказал бы, что в кабинете что-нибудь изменилось.
Эллери бросил взгляд на угол комнаты за письменным столом покойного хирурга. Зеленый стальной шкаф с документами стоял теперь параллельно столу.
— Вели,— сказал Эллери,— насколько я знаю, вы единственный из нас, кто был в этой комнате до убийства доктора Дженни. Помните? Это было во время расследования смерти миссис Доорн... Вы приходили сюда, чтобы разыскать адресную книгу Дженни, надеясь, что там окажется адрес Суансона.
— Совершенно верно, мистер Квин,
— Осматривали ли вы этот шкаф?
— Конечно,— укоризненно ответил гигант.— Ведь это моя работа, мистер Квин. Я даже пытался открыть ящики, думая, что адресная книга может быть там, но шкаф был заперт. Я не упоминал об этом, потому что на каждом ящике, как и сейчас, была этикетка, объясняющая, что в нем лежит. Непохоже, чтобы книга была там.
— Ну, разумеется.— Эллери закурил сигарету.— А' шкаф стоял точно в таком положении, как теперь?
— Да.
— А углы письменного стола были так же близко к стене, как сейчас?
— Точно так же, мистер Квин. Я помню, что углы были так близко к стене, что я едва протиснулся.
— Отлично! Так оно и есть. Должен вам сказать, Вели,— с улыбкой продолжал Эллери,— что, не упомянув о существовании и местоположении этого шкафа, вы упустили блестящую возможность покрыть себя неувядаемой славой. Конечно, вы не могли знать... О, входите, Джон. Входите, мисс Прайс.
Доктор Минчен отступил в сторону, пропуская вперед одетую в строгую униформу Люсиль Прайс. Когда они вошли в комнату, Эллери быстро подошел к двери и закрыл ее.
— Мы начинаем,— весело произнес Эллери, вернувшись в центр комнаты и потирая руки.— Мисс Прайс, сядьте, пожалуйста, за свой стол и напишите кое-что под мою диктовку.— Сестра послушно села, отперла верхний ящик своего маленького столика, вытащила блокнот и карандаш и стала ждать.
Эллери обернулся к отцу.
— Папа, я буду тебе очень признателен, если ты сядешь во вращающееся кресло доктора Дженни.— Инспектор повиновался, слегка улыбнувшись. Эллери подтолкнул сержанта, призывая его таким образом занять позицию у двери.— Сэмпсон, вы можете сесть сюда.— Эллери отодвинул стул от западной стены, и окружной прокурор опустился на него без единого слова.
— Джуна, сынок...— Мальчик затаил дыхание от возбуждения.— Без твоего участия, разумеется, не обойдется Стань около книжного шкафа, поближе к сержанту Вели.— Джуна быстро пересек комнату и остановился точно в указанном месте, как будто, стань он на несколько дюймов правее, это полностью расстроило бы планы Эллери...— Джон, вы можете сесть рядом с окружным прокурором Сэмпсоном.— Врач подчинился.— Ну, теперь мы готовы. Сцена оборудована. Старый паук притаился в паутине, и я не ошибусь, если скажу, что ничего не подозревающая муха скоро в нее попадется.
Эллери пододвинул стул к восточной стене, сел, заняв «командный пункт», с раздражающей медлительностью поправил пенсне и со вздохом вытянул ноги.
— Вы готовы, мисс Прайс?
— Да, сэр.
— Очень хорошо. Я диктую сообщение комиссару полиции Нью-Йорка. Напишите: «Дорогому комиссару...» Записали?
— Да, сэр.
— «От инспектора Ричарда Квина касательно убийства миссис Эбигейл Доорн и доктора Дженни, Мне выпала большая честь и радость доложить...»
В этот момент, когда в комнате слышались только медленные слова Эллери, царапанье карандаша сестры и тяжелое дыхание слушателей, раздался резкий стук в дверь.
Эллери быстро повернулся к Вели.
— Посмотрите, кто там.
Сержант открыл дверь на несколько дюймов и рявкнул:
— Ну?
'— Доктор Минчен здесь? — промямлил мужской голос.— Доктор Даннинг хочет повидать его в своем кабинете.
Вели вопросительно посмотрел на Эллери. Обернувшись к Минчену, Эллери насмешливо спросил:
— Вы желаете уйти, Джон? Даннинг, очевидно, очень в вас нуждается.
Врач привстал, опершись на подлокотник кресла.
— Вы считаете, что я должен...
— Поступайте как вам угодно. Только как бы вы не пропустили самый интересный момент.
— Скажите ему, что я занят,— пробормотал Минчен и снова сел.
Вели захлопнул дверь перед носом пришедшего.
— Кто это был, Вели? — осведомился Эллери.
— Кобб, швейцар.