Читаем Вторая могила слева полностью

- Ему самому.

Осмотрев коридор в обоих направлениях, Оуэн наклонился ко мне:

- Не желаешь узнать, что я о тебе думаю?

- Мм-м, это вопрос с подвохом?

- Ничего-ничего. – Он выпрямился. – Поберегу это до лучших времен. Например, до того прекрасного дня, - Вон ухмыльнулся в предвкушении, - когда засажу твою задницу за решетку, - и умчался прочь.

- Серьезно, - спросил Нил, - какого черта ты ему сделала?

Я подняла руки.

- Ты же был его закадычным другом, ты мне и скажи.

Еще какое-то время он слонялся поблизости. Потом появилась Куки с едой и сменой одежды. Она пыталась убедить меня вернуться домой, но я не могла, пока не узнаю, как там Рейес. Приехал и уехал папа. Приехала и уехала Джемма. Наконец ко мне вышел врач с уставшими глазами. Рейеса определили в палату интенсивной терапии, однако, учитывая обстоятельства, держался он на редкость хорошо. И все равно уйти я не могла. Когда стало темнеть, пришел Ангел и оставался со мной всю ночь. Он сидел на полу у моей головы, пока я заявляла права на маленькую обитую дермантином скамейку и спала так хорошо, как только можно спать на маленькой обитой дермантином скамейке.

Рано утром в больницу вернулся немного взвинченный дядя Боб.

- Почему ты не поехала домой?

- Потому что. – Я потерла глаза и спину и посмотрела на Ангела. – Ты тут всю ночь просидел, малыш?

- Ясное дело, - ответил он. – Вон тот чувак все время на тебя таращился.

- Который? Вон тот? – я указала на мужчину, спящего напротив меня. – Мне кажется, он просто спит с открытыми глазами.

- Ну, тогда он псих.

- Ага. Как идут дела? – поинтересовалась я у Диби.

- Едем в Руис. Получили разрешение на эксгумацию тела некоего мистера Сола Ромеро.

- Это хорошо. А кто такой Сол Ромеро?

- Человек, под которым предположительно похоронена Хана Инсинья.

- Ах да, я же знала…

- Так ты с нами?

Я слабо пожала плечами:

- Наверное. Все равно власти не разрешат мне увидеть Рейеса.

- Тогда какого хрена ты торчишь тут всю ночь?

Я снова пожала плечами:

- Да ладно тебе, обжора. Мне надо принять душ.

- Пойдем, я тебя подвезу. Заодно Куки прихватим. С шерифом встретимся уже на месте.

На руисское кладбище мы подъехали как раз за Мими и Уорреном. Кайл Кирш со своим отцом уже были там. По покрасневшим глазам было ясно, что никому из них не удалось выспаться. Мать Кайла нашли в Миннесоте, и сейчас она ждала, когда ее перевезут обратно в Нью-Мексико. К сожалению, Хи Инсинья тоже присутствовала. По ее лицу было видно, как она страдает. Мое сердце болезненно сжалось и потянулось к ней.

- Это там, - сказала Мими шерифу округа Мора, указывая на могилу мистера Ромеро, - вторая могила слева.

Два часа спустя команда судмедэкспертов из Альбукерке подняла на поверхность двадцатилетней давности останки Ханы Инсинья. Боль, которую испытывала ее мать, была такой острой, что даже я с трудом держалась на ногах. Слава богу, с ней была подруга, поэтому я вернулся в джип Диби и оттуда наблюдала, как Хи подходит к дрожащей и рыдающей Мими. Я занервничала, пытаясь предугадать, как пройдет их встреча. Они обнялись и долго стояли, не отпуская друг друга.

Через три дня, после чудесного и необъяснимого выздоровления, Рейеса Фэрроу перевели в тюремный лазарет под присмотр тамошних медиков. Чтобы встретиться с ним, я поехала в Санта-Фе. Стоя в куче других посетителей в ожидании, когда придет моя очередь на обыск, я так нервничала, что меня трясло с головы до ног. Однако какой-то охранник подозвал меня к себе и сообщил, что сначала со мной хочет поговорить заместитель начальника тюрьмы.

- Ты как? – поинтересовался Нил, когда меня проводили к нему в кабинет.

Уже начиная привыкать к местному организованному беспорядку, я села напротив него и ответила, пожав плечами:

- Нормально. Взяла маленький отпуск.

Нил встревожился:

- Все в порядке?

- Конечно. Просто самоотстранилась от безотлагательных дел. Никаких стрессов. Ну, что скажешь? Могу я с ним увидеться, или он до сих пор в лазарете?

Перед ответом он опустил глаза:

- Я хотел сам тебе сказать, чтобы тебя не просветили прямо в зале для посетителей.

У меня упало сердце.

- Что-то случилось? С Рейесом?

- Он в полном порядке, Чарли, только… не хочет встречаться с тобой. – Нил с сожалением покачал головой. – Штат удовлетворил его прошение отказать тебе в посещениях.

Целую минуту я потрясенно молчала, по крупицам впитывая смысл его слов. Грудь сдавило, словно тисками, которые сжимались все крепче и крепче. В глазах помутнело. Я едва дышала. И мне нужно было как можно скорее отсюда убраться.

- Что ж, тогда я пойду. – Я поднялась и двинулась к двери.

Нил обогнул стол и поймал меня за руку.

- Он передумает, Чарли. Просто сейчас он сердится.

Я вымучила улыбку:

- Все путем, Нил. Ты только… позаботься о нем, лады?

- Ты же знаешь, что позабочусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези