У всех млекопитающих, в особенности у многочисленного семейства обезьян, следует, по-моему мнению, обращать внимание не столько на переход одной окраски в другую у тех или иных особей, сколько на обыкновение животных держаться поодиночке или отдельными стадами.
Нам не удалось установить, какие цветы распространяли этот аромат. Лес был непроходимый; Бонплан предполагал, что в соседних болотах прятались большие заросли Pancratium Dill. ex L. и каких-то других лилейных растений. Отдавшись на волю течения Ориноко, мы миновали сначала устье реки Кунукунумо, затем Гуанами и Пурунаме.
Оба берега главной реки совершенно пустынны; к северу возвышаются высокие горы; на юге обширная равнина тянется до самого горизонта за истоки Атакави, которая ниже принимает название Атабапо. Есть что-то печальное и тягостное в зрелище реки, на которой не встретишь даже рыбачьей пироги.
В этой гористой стране живут независимые племена абириано и макиритаре; но в соседних саваннах, ограниченных Касикьяре, Атабапо, Ориноко и Риу-Негру, в настоящее время нет почти никаких следов людских поселений.
Я говорю «в настоящее время», потому что здесь, как и в других частях Гвианы, грубые изображения Солнца, Луны и животных высечены на самых твердых гранитных скалах и свидетельствуют о прошлом какого-то народа, сильно отличающегося от тех племен, какие нам довелось узнать на берегах Ориноко.
Судя по описаниям индейцев и наиболее толковых миссионеров, эти символические рисунки совершенно сходны с теми, какие мы видели на 100 лье севернее около Кайкары, напротив устья Апуре.
Остатки древней культуры приводят в тем большее изумление, чем обширнее пространство, на котором они встречаются, и чем более резкий контраст представляют они тому состоянию одичания, в каком находятся со времен завоевания все индейские племена жарких восточных районов Южной Америки.
В 140 лье к востоку от равнин, расположенных вдоль берегов Касикьяре и Коноричите, между истоками Риу-Бранку и Эссекибо также встречаются скалы с символическими изображениями. Я нашел подтверждение этому факту, на мой взгляд чрезвычайно любопытному, в дневнике путешественника Хортсманна, копия которого, переписанная Д’Анвилем, находится у меня перед глазами.
Этот путешественник поднялся по Рупунувини, одному из притоков Эссекибо. Там, где река, образуя небольшие каскады, извивается среди гор Макарана, он увидел невдалеке от озера Амуку «скалы, покрытые изображениями, или (как он выражается по-португальски) varias letras[285]
». Слово «буквы» не следует понимать в подлинном значении.Около скалы Кулимакари на берегу Касикьяре и в гавани Кайкара на Нижнем Ориноко нам тоже показали черточки, которые считали поставленными в ряд буквами. Это были, однако, лишь грубые изображения небесных тел, тигров, крокодилов, боа и инструментов, служащих для приготовления муки из маниоки.
На разрисованных скалах (так называют индейцы эти испещренные рисунками глыбы) нельзя было заметить никакого симметрического размещения, расстановки значков на одинаковом расстоянии друг от друга. Черточки, обнаруженные миссионером Fray Рамоном Буэно в горах Уруано, больше похожи на алфавитное письмо; впрочем, и в отношении этих букв остаются большие сомнения.
Прежде чем покинуть самую дикую часть Верхнего Ориноко, я счел своим долгом напомнить факты, приобретающие значение лишь тогда, когда мы рассматриваем их в совокупности. То, что я мог бы сообщить о нашем плавании от Эсмеральды до устья Атабапо, сводилось бы к сухому перечислению рек и необитаемых мест.
Между 24 и 27 мая мы ночевали на берегу всего дважды, разбив лагерь в первый раз у впадения реки Яо, а второй раз ниже миссии Санта-Барбара на острове Миниси. Так как на Ориноко здесь нет подводных скал, то по настоянию кормчего-индейца мы плыли и ночью, предоставив пирогу на волю течения. Поэтому часть моей карты, относящаяся к местности между Яо и Вентуари, весьма неточна во всем, что касается извилин Ориноко.
Если исключить время, проведенное на берегу для приготовления риса и бананов, которыми мы питались, то на путь от Эсмеральды до Санта-Барбары мы потратили всего 35 часов. Показания хронометра дали мне для последней миссии долготу в 70°3'; следовательно, мы плыли со скоростью около 4 миль в час (1,05 туаза в секунду), представлявшей собой результат одновременно течения и гребли.
Индейцы утверждают, будто крокодилы не поднимаются по Ориноко выше устья Яо, а ламантины не встречаются даже выше порога Майпурес. В отношении первого из этих животных легко ошибиться. Даже часто видевший их путешественник может принять ствол дерева длиной в 12–15 футов за плавающего крокодила, у которого из воды торчат лишь части головы и хвоста.