Раздался выстрел из темноты. Часовой крикнул и упал с вышки. Вооружённая охрана заметалась, не зная, кому противодействовать в первую очередь. Рэб воспользовался суматохой и достал трубу из первого ящика. Снарядил её выстрелом и навскидку выстрелил по вагончику. Вспышка взрыва озарила базу. Охрана залегла и открыла огонь прямо по штабелям с боеприпасами. Пули засвистели рядом с Рэбом. Заискрили пули, ударяющиеся о камни.
Рэб затащил Черепа за ящики, чтобы его не зацепило. Тот словно очухался от удара, продрал глаза и полез в ящики, чтобы накрутить заряд в трубу гранатомёта. Без Варвары тут никак не обошлось. Рэб поднялся над ящиками и, не обращая внимания на вспышки выстрелов, выстрелил во второй раз. Заряд угодил в открытую дверь и разорвался внутри. Оконные стекла брызнули во все стороны.
Череп подал Рэбу заряжённый гранатомёт. Третий выстрел угодил в другую сторону вагончика. Внутри строения полыхнуло, и повалил дым. Наружу полезли люди. Рэб отчётливо ощутил, как ослабло жжение в затылке. Он пожалел, что не взял автомат. Возможность поставить точку одной очередью была великолепной.
Пуля отрикошетила от деревянной крышки ящика и угодила Рэбу в грудь под ключицу с левой стороны. Рэб выронил стреляную трубу гранатомёта и схватился за рану. Череп опять лежал на земле без сознания и ничем помочь ему не мог. Из темноты раздавались одиночные выстрелы из «Тигра» не позволяющие противнику обойти Рэба.
Рэб боялся потерять сознание и начал читать вслух все, что помнил из своей церковной практики. Левая рука онемела и едва шевелилась. Он неловко попытался накрутить следующий выстрел. Трубу пришлось зажать между ног и одной правой вставить в неё заряд. Рэб выстрелил на вспышки автоматов. Стрелять по вагончику больше не было надобности. Куда он попал, увидеть не удалось. Рядом с ним ударились несколько пуль, выбившие острые осколки из камня.
Рэб прижался спиной к штабелю и выпустил сознание. Вначале добрался до Варвары, чтобы она почувствовала его намерения. Когда заметил, что она подняла руку, почувствовав его, доверился интуиции и перенёсся туда, где группа мужчин пыталась спрятаться в бункере под разрушенным вагончиком. Из него они могли довольно долго и безопасно для себя управлять базой. Надо было остановить их до того, как они закроют дверь.
Никто, кроме него не мог помешать этому. Рэб накрутил новый заряд в трубу гранатомёта. Он выбрал именно термобарический заряд, чтобы в случае попадания не дать возможности выжить никому из тех, кто так рвется укрыться в бункере. Рэб выглянул из–за ящиков с левой стороны. Ему, как по просьбе, часовой повернул прожектор на остатки вагончика, осветив людей, копошащихся на лестнице. Рэб приложился к прицелу и попробовал не обращать внимания на боль и вспышки выстрелов.
Выстрел хлопнул по ушам. Рэб не спрятался. Ему хотелось знать, куда он попал. Граната упала левее, раскидав остатки вагончика. На Рэба обрушился шквал огня, заставив его укрыться. Меткие выстрелы Дизеля и манипулирование сознанием от Варвары, быстро остудили стрелков. Ещё и Череп пришёл в себя и без всяких просьб зарядил следующую гранату. Рэб взял её, опёрся на ящики, чтобы уменьшить дрожание прицела. Вторая граната вошла куда надо. Хлопнуло со вспышкой, в свете которой были видны подлетевшие в воздух тела и тут же жжение в затылке прекратилось.
Постепенно ослаб огонь, ведущийся по Рэбу. Мэрша и ещё несколько человек, пригнувшись, подбежали к нему. Череп растирал себе уши, чтобы скорее придти в себя.
— Рэба ранили, займитесь им. — Попросил он.
— Давай, мне не привыкать ухаживать за тобой.
Мэрша стянула со спины Рэба рюкзак, нашла в нем аптечку и принялась бинтовать.
— А много вас–то? Я слышала стрельбу?
— Ещё трое, один из них ребенок.
— Герои, блин. — Усмехнулась Мэрша. — Не могу поверить.
— Надо узнать, вдруг там не всех прихлопнули. — Рэб попытался встать.
— Сиди уже, дальше без тебя справятся. Чуешь, на мозги больше никто не давит?
— Чую, ещё как, чую.
Со стороны вагончика раздались несколько одиночных выстрелов. Никто не сомневался, что это были контрольные.
Ван Хельсинг лежал на всеобщем обозрении. Мёртвый и безвредный. Его глаза были открыты, и в них светилось только удивление, обычное человеческое.
— Запомните. — Дизель выступил перед бывшими охотниками. — Те, кто охотятся на скребберов, сами становятся скребберами. Ну её нахрен, такую охоту, друзей жалко, сколько народу положили.
После гибели начальства никто не испытывал претензий друг к другу, понимая, что действовали под принуждением, которое было выше их сил.
Перебинтованный Рэб стоял рядом с забинтованным Бубкой. Вид у обоих был схожий и совсем не боевой. Варвара не могла сдержать смех, глядя на них.
— Мужики. — Она растянула последнюю гласную, чтобы подчеркнуть иронию.
— Это вам не в засаде лежать, манипулировать персонажами, как в компьютерной игре. Мы с Бубкой настоящие бойцы и ты можешь быть спокойна с такими мужиками.
— Да. — Бубка оттопырил повязку, чтобы посмотреть на мир двумя глазами. — И заниматься хозяйством.