Читаем Второй медовый месяц полностью

— Да, удалось. Только, к сожалению, это место не около окна. Единственное свободное место в первом классе было в середине салона, недалеко от ваших. Но, может быть, мисс Колдер согласится поменяться местами с твоей женой, и тогда она сможет сидеть с тобой и любоваться видом из окна.

— Уверен, что мы что-нибудь придумаем. Спасибо, Лиз.

— А еще напомни жене, что завтра мне нужен ее паспорт. Необходимо сделать визу во Францию и другие документы, времени уже мало.

Сегодня среда. Они должны были вылететь в воскресенье. Времени на все формальности действительно оставалось очень мало.

— Я ей передам, — заверил он Лиз.

— Отлично! Правда, замечательно, что это время вы проведете вместе? Твоя жена сказала мне, что всегда была занята с детьми и ни разу не могла поехать с тобой. Она сказала, что это будет нечто вроде второго медового месяца.

— Да. Это отличная идея, — заставил себя произнести Рейд. — Спасибо, Лиз.

— Что ж, если понадобится сделать путешествие еще более романтичным, дайте знать, я думаю, что смогу вам помочь. Пока!

Сначала розы. А теперь второй медовый месяц!

И она даже не подумала узнать его мнение!

Рейд опустил трубку и встал. Теперь он готов ехать домой. Он не собирается играть ни в какие игры, и пусть Джина узнает это прежде, чем зайдет еще дальше.

Глава восьмая

У Джины беспокойно дрогнуло сердце, когда она услышала шум «ягуара» Рейда, заезжающего в гараж. Ее пальцы скользили по кубику льда, взятому с подноса, который Шерли принесла из холодильника.

— Похоже, это машина мистера Тайсона, — заметила Трейси, пробуя и помешивая бульон для детей.

— Что-то он приехал раньше обычного, — сказала Шерли, доставая из буфета крекеры к паштету, купленному Джиной.

Гораздо раньше обычного, с трепетом добавила Джина про себя.

Это могло означать что угодно, к тому же вряд ли хорошее.

Все в ней напряглось от волнения. Она стояла у сервировочного столика, из кухни наблюдая за детьми, игравшими с бабушкой в гостиной, и невольно думая, что сама она играет со спичками, сидя на бочке с порохом.

Лорна Тайсон была замечательной женщиной, истинной леди и лучшей свекровью, какую могла себе пожелать любая невестка. Шестидесятилетняя вдова, она прилагала все усилия, чтобы заполнить свою жизнь: состояла в бридж-клубе, в клубе садоводов и в хоре, а также добровольно помогала нескольким общественным организациям. Ее голубые глаза жизнерадостно блестели, слегка полноватое лицо выглядело свежим и гладким, а светлые волосы делали ее моложе лет на десять.

Джина ни секунды не сожалела о том, что попросила Лорну помочь присмотреть за детьми, потому что Рейд доверял матери безоговорочно. Это было только на пользу Джине. Но все равно тщательно разыгрываемая домашняя идиллия могла каждую секунду рухнуть, как только Рейд узнает об изменениях в их планах на ближайшее будущее.

Хотя полчаса назад она звонила в «Уорлд-Файндер тревел» и Лиз Коупленд заверила ее, что билеты и место в отеле уже заказаны, но все-таки ее не покидало чувство безотчетного страха. Не зашла ли она слишком далеко? Рейд не потерпит, чтобы она через его голову вмешивалась в договоры, которые заключал он сам.

В ней снова поднялось возмущение. Если у него нет ничего с Пейдж Колдер, тогда почему он должен быть против того, чтобы жена сопровождала его в поездке в Европу? Довод Рейда насчет того, что не с кем оставить детей, уже неактуален. Больше никакой веской причины для отказа вроде бы нет.

Джина с усилием заставила себя нарезать дольки лимона, чувствуя, как слабеет от страха в ожидании, когда Рейд пройдет из гаража в гостиную через галерею на втором этаже. Потому что все время, пока они были женаты, от Рейда она не слышала ни единого слова неодобрения. Он всегда был к ней очень добр, и она чувствовала себя надежно защищенной его теплом и любовью.

Но прошлой ночью все нарушилось. Может быть, оттого, что они оба слишком долго притворялись, что все идет отлично. Хорошая жена. Хороший муж. Хорошие родители. Хорошая семья. Теперь притворяться уже было невозможно — шоры спали с глаз. Теперь они должны смириться с тем, что им открылась правда, и не притворяться, будто все идет по-прежнему. И Рейд, безусловно, это понимает.

Джина разложила дольки лимона в высокие стаканы. Напитки были готовы, но от сковавшего» ее напряжения Джина не могла заставить себя пошевелиться. Пусть на этот раз первый шаг делает Рейд, подумала она про себя. Ее сердце стучало, словно метроном, отсчитывая время, а взгляд замер на двери, в которую должен был вот-вот войти Рейд.

Дверь открылась.

Когда Рейд остановился, в упор глядя на нее, Джине показалось, что все остальные в комнате как будто переместились в другое измерение. Она слышала их голоса, видела их краем глаза, но все равно они были как бы вне полосы, протянувшейся между ней и Рейдом, полосы, в которой сам воздух дрожал от напряжения. У Джины возникло странное чувство, что она сейчас ближе к нему, чем когда-либо, и в то же время безумно от него далека, словно они незнакомы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Marriage Meltdown - ru (версии)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы