Читаем Второй шанс полностью

— Что это за почтовые мешки в гостиной? — поинтересовался пожилой ковбой.

— О, это предложения руки и сердца для меня, — ухмыльнулся Коуди.

— Господь милостивый! Как же можно выбрать из такого количества?

— Маргарет обещала помочь.

— А она знает, что тебе нужно?

— Наверняка. — Ответ Коуди вызвал очередную вспышку румянца на лице девушки.

— Мне бы столько предложений, — протянул с легкой завистью Джейк.

— Возьми половину моих. Иди, выбери, что тебе понравится.

— Но ведь позировал-то ты…

— Иди, иди, пока я не передумал! — Коуди послал Джейку взгляд, означающий немую просьбу оставить их с Маргарет одних. Тот наконец понял и, нехотя поднявшись со стула, поплелся в гостиную.

— Маргарет, — нетерпеливо произнес Коуди, пересекая комнату и хватая девушку за руки, — нам надо поговорить.

— Я знаю. Извини, что так получилось. Я имею в виду конденсацию. Я позвоню плотнику и…

Мужчина крепче сжал ей пальцы.

— Черт с ними, с потолком и плотником. Я хочу поговорить о нас.

— Нас нет, Коуди.

— Именно это я и хотел сказать. Нам двоим мало места в этом городке.

— Но, казалось, его было достаточно этой ночью, — взволнованно пробормотала Маргарет. Она оцепенело уставилась на него. Что случилось? Чего он на нее набросился? И чего вообще ожидает от нее? Что она соберет вещи и уедет, поскольку им двоим «мало места в этом городке»?

— Казалось достаточно, — повторил Коуди, неимоверным усилием воли подавляя беспощадное желание облизать ее губы кончиком языка, впиться в них долгим, медленным поцелуем… сгрести ее в охапку, вернуться в спальню и любить до изнеможения…

— Насколько тебе известно, — сказала Маргарет, отчаянно пытаясь сохранить остатки гордости, — я останусь здесь на год независимо от того, нравится тебе это или нет. И я не позволю кому бы то ни было указывать, когда мне следует уехать. Если ты считаешь, что нам тесно в одном городе, уезжай сам, тебя никто не держит.

— Я не могу, — нахмурился мужчина. Черт возьми, он планировал и предвкушал эту месть так долго, а она оказалась отнюдь не так сладка, как рисовалась в его воображении. Маргарет не хотела уезжать. — Здесь моя жизнь, моя работа. Еще эти письма. Я не могу тратить целые дни на них.

— Понимаю. И я уже говорила, что помогу тебе. Но сейчас…

— Не сейчас. — Потому что сейчас он хотел, чтобы она исчезла из его дома, из его мыслей, из его сердца. Вместе с этими чертовыми письмами. Хотел, чтобы дразнящий аромат ее кожи испарился с его одежды, из его спальни, из его постели… Но для этого нужно шокировать ее, обидеть так же больно, как она когда-то сделала ему.

— Не сейчас, да… Но скоро, — продолжил Коуди. — Ты права, мне нужна жена. И «Одинокий ковбой» поможет мне в ее поисках.

Глаза девушки расширились, нижняя губа невольно задрожала.

— Что?

— Ты слышала. Я собираюсь выбрать одну из этих девушек, возможно, даже ту, которая мечтает о бескрайних просторах и аппетитной стряпне для любимого. А что тут такого? Что ты смотришь на меня, как кролик на удава?

— Ничего, просто удивлена, и все. А как же насчет… разнообразия, которым ты недавно хвастался?

— И что из этого? Может, я решил успокоиться, остепениться. Эти письма показали мне, чего я лишен в жизни.

Маргарет беззвучно шевелила губами, но не могла вымолвить ни звука. Она провела волшебную ночь с единственным мужчиной, которого когда-либо любила. И после того, как она сделала все возможное, чтобы доказать ему, как сильна ее любовь, он предлагает ей уехать и сообщает о своем намерении жениться. Неужели она что-то сделала не так, сказала что-то не то?

Но он, похоже, для себя все решил. Маргарет знала Коуди, ей были до боли знакомы это решительное выражение глаз и этот упрямо приподнятый подбородок. Усилием воли заставив себя не разрыдаться, девушка слегка вздернула подбородок, развернулась и пошла из кухни.

— Подожди, — окликнул ее Коуди, — возьми письма с собой. Я донесу их до твоей машины.

— Но они твои.

— Не забывай, ты обещала мне помочь рассортировать их.

Маргарет ничего не ответила. Комок в горле и рвавшиеся наружу слезы не позволяли ей произнести ни звука.

— И, кстати, — не унимался Коуди, — что там насчет Джейка?

— Ты, конечно, хочешь, чтобы я нашла жену и ему. — Девушка отчаянно заставляла свой голос звучать спокойно.

— Но ведь это твоя работа, не так ли?

Она знала, что Коуди имел в виду. Это твоя работа — выполнять все, что я скажу тебе. Потому что ты должна мне. Потому что ты бросила меня. Господи, это мучение когда-нибудь кончится? Маргарет хотела ответить что-нибудь резкое, поставить его на место, стереть с его красивого лица эту наглую ухмылку… Но вместо этого девушка поспешно повернула ключ в замке зажигания, и машина рванула с места, выбрасывая гравий из-под взвизгнувших колес. Без оглядки…

Глава восьмая

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги