Читаем Вторжение Человекосжималок. Часть вторая полностью

— Мистер Лисс! — заорал я.

Пораженный ужасом, я наблюдал, как могучие руки чудовища обвили талию учителя.

Мистер Лисс закряхтел от боли. Он дергался и извивался. Пытался высвободиться. Его очки слетели и стукнулись об пол. Глаза выпучились. Лицо исказилось от ужаса.

Существо прижалось головой к его щеке и отрывисто зашипело.

— ХС-С-С… ХС-С-С… ХС-С-С…

— Не могу… дышать… — прохрипел мистер Лисс.

Я лихорадочно осматривал прихожую в поисках оружия. Чего-нибудь, чтобы швырнуть во врага.

На столике у гостиной я заметил высокую стеклянную вазу. Я бросился за ней. Схватил ее обеими руками.

Я высоко занес ее, собираясь метнуть твари в голову.

— Не-е-е-ет! — в ужасе закричал я, когда огромные руки чудовища взметнулись вверх. Пальцы-трубки растопырились. В следующий миг из кончиков пальцев выскочили длинные серебристые ногти.

Они, поблескивая, выдвигались из его пальцев, пока не стали длиною в фут! И чудовище тотчас же вогнало их в спину мистера Лисса.

Мистер Лисс испустил отчаянный вопль. От ужаса его глаза вылезли из орбит.

Ваза выпала у меня из рук и гулко стукнулась об пол.

Я начал задыхаться.

Этого нет!

Этого не может быть!

Длинные ногти с легкостью прошли сквозь рубашку учителя. И вонзились в спину. Они погрузились в тело мистера Лисса с такой легкостью, словно тот был сделан из воздуха.

Я наблюдал, как запястья пришельца исчезли в спине мистера Лисса. А потом и руки.

Инопланетянин опустил плечо и наклонил голову. Плечо втолкнулось в спину мистера Лисса. Зеленая голова проскользнула за ним со смачным хлопком.

— Нет! Нет! Нет! О, нет! — в ужасе причитал мистер Лисс, широко раскрывая рот. Его руки взмыли в воздух. Глаза дико вращались. — Нет! Нет! Нет!

Чудовище согнуло ноги в коленях. Оно наклонилось вперед. Оттолкнулось от пола и прыгнуло.

Прыгнуло в спину мистера Лисса.

И исчезло.

Исчезло внутри учителя.

— Нет! Нет! Нет! — продолжал стенать мистер Лисс, дико размахивая руками над головой.

Я отпрянул к стене. Моя грудь тяжело вздымалась. Я пытался отдышаться. Я зажал руками уши, чтобы не слышать ужасных стонов учителя.

— Нет! Нет! Нет!

Я уставился на его спину.

На его рубашку. Она была совершенно гладкой. Ни одной морщинки. Ни разрыва, ни дыры.

Ни опухоли. Ни раны. Ни крови.

Во время борьбы рубашка выбилась из брюк. Подмышками расплывались огромные пятна пота. Но никаких следов твари я не видел.

Оно исчезло. Втиснулось в мистера Лисса.

Крики учителя внезапно прекратились. Тяжело дыша, он опустил руки. И принялся заправлять рубашку.

— Мистер Лисс?! — сумел, наконец, выкрикнуть я.

Он смотрел на меня прищуренным взглядом, будто не узнавая. Потом нагнулся и подобрал очки.

— Мистер Лисс? Вы в порядке? — выдавил я, по-прежнему вжимаясь спиною в стену. Ноги дрожали и подкашивались.

Он надел очки. Затем откинул волосы назад одной рукой. Он потряс головой, словно пытался прочистить мысли.

А потом он начал напевать. Тихонько так. Просто какие-то ноты. Без мелодии. Он напевал себе под нос и смотрел на меня невидящим взглядом.

— Мистер Лисс? — прошептал я. — Это я, Джек. Вы в порядке?

Он продолжал напевать. Потом почмокал губами. Словно целовал воздух.

Он почесал правое плечо. Потом — тыльную сторону шеи. Чесал сильно — так сильно, что покраснела кожа.

Мне нужно отсюда выбраться, решил я.

С мистером Лиссом что-то не так. Существо проникло в него. И теперь с мистером Лиссом творится что-то очень и очень неладное.

Он снова принялся напевать. Одни лишь ноты, безумные ноты. Это нельзя было назвать песней. Напевая, он опять поскреб шею, потом плечо.

— Я схожу за помощью, — сказал я. И по стеночке заскользил к выходу.

Мистер Лисс оборвал свое пение. Он опустил руку и преградил мне путь.

Он прищелкнул языком.

— Т-т-т. Я в порядке, Джек, — произнес он. Говорил он ужасно медленно — по слову в секунду.

— Нет. Я кого-нибудь приведу, — настаивал я. — Подождите тут, мистер, Лисс. Я найду кого-нибудь — и сразу вернусь.

— Нет. Правда, — ответил учитель. Его губы изогнулись в странной полуулыбке. — Я от-т-тлично себя чувствую.

И когда он улыбнулся мне, что-то зеленое полезло у него из ушей. Большее всего это походило на раздувающиеся пузыри жевательной резинки. Словно из ушей его выросли два зеленых шарика.

— Я… я сбегаю за врачом, — пробормотал я, бочком продвигаясь к двери.

— Т-т-т. Мне не нужен врач, — ответил он, все еще улыбаясь. — Никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо. — Зеленые пузыри пульсировали по обе стороны его лица. Затем они беззвучно сдулись и втянулись обратно в уши.

— Он у вас внутри! — завопил я. Эти слова вырвались у меня непроизвольно. Слишком долго я себя сдерживал. Больше я не мог этого выносить. — Пришелец исчез! Он залез в вас, мистер Лисс! Я своими глазами видел!

Он покачал головой.

— Нет-т-т. Я в порядке.

Он шагнул ко мне; странная улыбка так и застыла на его лице. Глаза за стеклами очков были устремлены прямо на меня. Они не двигались. Не моргали.

Зеленые пузыри снова показались из его ушей. Несколько мгновений пульсировали. Затем исчезли в его голове.

— Я иду за помощью! — крикнул я.

Но он преградил мне путь.

— Не т-т-т бойся, Джек, — сказал он мягко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Человекосжималки

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика