Читаем Вульфен полностью

Это вообще не его дело, думала она с повышенным негодованием!

– Я думаю, что еще забыла соль,– добавил она, вдохновлено.

– Нет! Соль купила, – сообщил Джаред с кухоньки.

Она спилась в него взглядом.

– О, ну, ладно. Прожектор очень полезен, если вдруг выключат электричество.

– Его часто отключают? – Она послала Ксавье раздраженный взгляд.

– Фактически, нет, … все же. Но я думаю, что надо быть готовой … на всякий случай, и, конечно, мне приходиться выходить ночью часто … из-за моей работы. – Джаред усмехнулся.

– Сексуальный терапевт для волков, верно?

Это было совсем не смешно! Она опять покраснела. Она чувствовала, как ее лицо горит. Они наверно, подумали, что она будет общаться с помощью азбуки Морзе! Он усмехнулся и вскинул руки вверх, чтобы отвести удар.

– Ладно. Не обижайся. Я просто пошутил.

– Слишком поздно,– сказала она раздраженно. Звук двигателей мотоциклов, оповестил, что прибыла остальная часть банды, отвлекая всех. Блейн кивнул двум другим, и они двинулись к двери. Джаред остановился возле нее на выходе.

– Эй, прости за злую шутку.

Она поняла, что не может сопротивляться его извинению, хотя она оставит свое негодование в данном случае. Мужчина был чертовски красив для любой женщины. Она покачала головой.

– Все в порядке. Это просто … трудно, относиться к этому серьезно, но для меня работа важна.

Блейн посмотрел на нее некоторое время уже после того, как вышел.

– У нас есть выпивка и музыка, если тебе нужна небольшая компания. Кажется, здесь не очень-то развлечешься, если ты не интересуешься рыбалкой.

Даники было практически жаль отказать ему, даже притом, что она знала, что его предложение было очень плохой идеей. Она улыбнулась, но покачала головой.

– Я, наверно, всю ночь буду наблюдать за моим волком.

Его лицо резко ожесточилось.

– Твоим волком? – Она пожала плечами.

– Честно говоря, я буду удивлена, если он вернется, но он был возле моего домика уже несколько раз, с тех пор как я приехала. Я пробовала пометить его дважды, но он сумел избавиться от чипа.

Он глубокомысленно кивнул, но его хмурый взгляд говорил, о том, что его мысли не такие уж и хорошие.

– У тебя есть оружие? – Даника уставилась на него.

– У меня есть пистолет-транквилизатор.

Его губы становились тоньше.

– Я говорю о таком, которое выпускает пули,– сказал он сухо.

Даника ощущала, как начинает проявляться ее характер.

– Я наблюдаю и изучаю животных. Я не пытаюсь их убить.

– Ты наблюдаешь за дикими животными, Дани, что означает, что они опасны. В любой момент ты можешь превратиться из охотника в жертву,– рычал он. – Если волк бродил возле твоего дома, возможно, он хотел совсем не поиграть.

Она смотрела, как он шел обратно по дорожке, которая отделяла их домики и, наконец, вошел внутрь, в то время как остальные члены банды наблюдали за ней и Блейном.

Блейн оставил после себя чувство беспокойства, которое ощущала Даника, это было чем-то новым для нее. Пробуя успокоиться, она пошла, расставлять припасы, которые купила. Джаред и Ксавье достали почти все, что могло поместиться в шкафчики и, при небольшой борьбе, в холодильник. Она нашла место, чтобы сложить остальное, думая, что ходить по магазинам, когда мозги где-то далеко – очень плохая идея, как и при посещении, будучи голодным. Она купила больше еды, чем когда-либо.

Даника была все еще нервной, когда закончила и поняла, что тоже не может продолжать злиться на Блейна или Джареда. Она привыкла к людям не понимающим, не одобряющим или просто считающим ее работу – хобби,– но она так не думала. Было приятным сюрпризом, узнать, что они так не считают. То, что они говорили, было просто незначительным раздражением, учитывая, сколько неприятного она выслушала за последние годы.

Она пробовала делать заметки в свой полевой журнал, с тех пор как приехала сюда, но ей это никак не удавалось, и быстро поняла, что нет смысла даже в него заглядывать. Она не знала, что можно туда добавить. Усевшись за статьи других исследователей, собранных ею, она стала снова читать их в поисках предположений, но мысли ее блуждали.

Наконец, она сдалась и просто села, смотря в окно.

Она не хотела признаваться самой себе, но знала, чем вызвано беспокойство. Пять потрясающе-красивых мужчин были по соседству, с фигурами атлетов, и ее гормоны носились со свистом у нее в мозгу, превращая его в кашу. Даника могла держать ее задницу в своем домике, но это не меняло того, что она хотела выйти к ним.

Хуже того, гормональный наркотик, распространяющийся по ее телу, подрывал ее здравомыслие. И это происходило очень быстро, она уговаривала себя, что это действительно хорошая идея, чтобы побрататься с парнями по соседству. Остается надеяться, что они уедут быстрее, чем она потеряет контроль над желаниями, но она не будет делать на это никаких ставок.

Все время, которое она пробовала сосредоточиться на примечаниях к работе, её мысли бросались туда-сюда в горячих спорах между гормонами и здравым смыслом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы