С течением времени Преобразования становились необратимыми. Европейское образование и воспитание аристократии и дворянства во втором-третьем поколении вырабатывало у них немосковские,
вполне европейские традиции духовной и моральной культуры феодального правящего класса. Среди лучших представителей правящего класса начинало зарождаться городское общественное сознание на русской почве, однако в качестве сознания именно русского, которое искало духовное, культурное единение с податными сословиями русского народа через стремление рационализировать народную культуру. Но рост общественного сознания в любой стране невозможен без одновременного роста интереса к истории государствообразующего народа, как мифологизируемой, так и идеализируемой. В России особенно решительно этот поворот к увлечению древней русской историей совершался в конце ХVIII — начале ХIХ столетий. А наиболее яркими представителями этого процесса явились историограф Карамзин, который создал первую завершённую и целостную мифологию общерусской истории, и поэт и писатель Пушкин, который через художественную мифологизацию русской истории, увиденной сквозь призму европейской образованности, завершил модернизацию русского народного языка, остро необходимую становлению общественного сознания в условиях города. Они-то одними из первых и почувствовали чужеродность имени столицы в среде собственно русской языковой стихии.Слово Санкт-Петербург звучанием и по смыслу не ложилось в стихи и поэмы А.Пушкина. В “Медном всаднике”, как ни в каком другом произведении сюжетно наполненным столицей, он называет её градом Петра, Петрополем, избегая упоминать официальное название. Да и было отчего. Изысканно развитому слуху поэта ясно слышалась неестественность грубой стыковки русского и немецкого языков, дисгармония властного навязывания одного языка другому ключевых понятий. Слово бург
есть онемеченный вариант латинского слова бургус, что означало замок, крепость, и буквальный перевод слова Санкт-Петербург имеет довольно странный смысл — Замок Святого Петра. Если в начале истории северной столицы, когда она только ещё появлялась вооружённой до зубов Петропавловской крепостью среди лесов, болот и топей, когда она была пограничным форпостом пытающейся вырваться из наследий варварства малоизвестной страны и этой крепостью только ещё прорубалось “окно в Европу”, её можно было представить неким бургом. Но через столетие красивую и многочисленную жителями столицу мощнейшей европейской державы называть ничтоже сумняшеся Замком Святого Петра возможным оказывалось лишь при полном отсутствии живого ума и воображения. Даже слово город в отношении неё застревало в горле, не добиралось до языка. Великий град — да и только!
II.
Чем в большей степени общественное сознание наиболее образованной, дворянской и аристократической прослойки населения страны становилось русским, тем меньше её устраивало имя столицы, в известной мере олицетворяющее бюрократическое подавление народного общественного сознания, каким то развивалось в допетровской истории московского государства. Карамзин первым бросил смелый и безапелляционный упрёк Преобразованиям Петра Великого именно за удушение соборного общественного сознания, видя в таком удушении причину, которая развратила чиновничество и самодержавное крепостничество вопиющим отсутствием контроля снизу,
превратила крепостное крестьянство в бесправных рабов, убивая в них дух сопричастности к судьбе государства и русского Отечества.После реформ 1861 года эти настроения укрепились и усилились. В России постепенно становился на ноги городской капитализм. Ему было всё очевиднее тесно в смирительной рубашке надзора со стороны феодальной бюрократии, которая как раз и освящалась имперскими традициями государственной власти, заложенными Пётром Великим. А имя столицы оказывалось одной из важнейших составляющих этих традиций, при её упоминании возникал вполне определённый образ именно самодержавно-бюрократической империи, не желающей считаться с русским народным самосознанием.