Читаем Вверх по Меконгу (сборник) полностью

Джулия последовала за монахом, считая ступени и круги. Их было девять. В центре последнего основания стоял круглый алтарь, на котором в серебряной чаше, декорированной желтым шелком, лежал круглый шар бледно-зеленого цвета.

– Сердце Дракона! – торжественно проговорил Тайчжун и, сложив на груди руки, поклонился.

Джулия несколько раз обошла вокруг алтаря, внимательно разглядывая матовую, непрозрачную поверхность шара.

– Что в нем такого особенного, что ему воздают такие почести? – подумала она, а вслух сказала:

– Никогда бы не подумала, что у Дракона зеленое сердце.

– Не зеленое, а светящееся, – поправил её Тайчжун, укоризненно покачав головой. Он прикрыл глаза, несколько раз поклонился и, аккуратно вынув шар из серебряной чаши вместе с желтым шелком, потребовал:

– Протяни руки ладонями вверх, соединив их так, словно хочешь удержать воду.

Джулия безропотно повиновалась. Тайчжун бережно вложил Сердце Дракона в её чуть вздрагивающие ладони и улыбнулся.

От камня исходило такое тепло, словно он был живым существом, специально принявшим форму бледно-зеленого шара. Джулия поднесла руки к лицу, чтобы получше рассмотреть, что же в действительности Тайчжун вложил в её ладони. Но это был тот же круглый бледно-зеленый матовый шар, который она видела в серебряной чаше.

– Подожди немного, – загадочным тоном проговорил Тайчжун, поспешно закрывая девять округлых окон.

На миг воцарилась кромешная тьма. А потом в ладонях Джулии затрепетал слабый свет. Камень приобрел вначале бледно-голубой оттенок, потом побелел, при этом свечение его усилилось. Свет был таким ярким, что можно было запросто прочитать надписи на стенах, полу и алтаре.

– Только в добрых руках сияет Сердце Дракона, – негромко проговорил Тайчжун. – Злой человек, взявший в руки этот камень, превратится в прах. Огонь, вырвавшийся из пасти дракона, поглотит его. Подними голову вверх, Джулия Мэйсон, – голос монаха зазвучал громче.

Джулия глянула вверх. Прямо над её головой располагалась громадная драконья морда со злобно сверкающими глазами. В зубах Дракон держал черный шар точно такого же размера, как тот, что светился в руках Джулии. На красном, высунутом из пасти, языке Дракона дрожала бриллиантовая капелька, готовая в любой миг сорваться вниз.

– Поклянись, что никому не расскажешь о том, что видела Сердце Дракона, – приказал Тайчжун.

– Клянусь, – прошептала Джулия, глядя в сверкающие глаза Дракона.

Бриллиантовая капля сорвалась вниз и опустилась Джулии на лоб. Она ойкнула, прижала светящийся каменный шар к груди и зажмурилась. Приятное тепло разлилось по её телу, сделав его невесомым, позволив душе закружиться над землей маленькой данаидой…

Джулия не помнила, как они с Тайчжуном вернулись к лодке, о чем говорили дорогой, как отчалили от берега. В её памяти осталось лишь ощущение легкости, тепла и яркого света, освещающего самые потаенные уголки сознания, в которых ещё прятались пороки, мешающие Джулии достичь совершенства.


В плавучей деревне Джулии оказали теплый прием, выделили отдельную лодку, принесли еды и воды для питья и умывания.

– Ты нужна им, Джулия, – проговорил Тайчжун, прощаясь. – Я верю, что у тебя все получится. До скорой встречи у кристально чистого озера Чэнцин.

– Дзаи цзянь, – улыбнулась Джулия, пожав крепкую руку монаха.

– Ах, почему нам приходится расставаться с теми, кто дорог? – подумала она, глядя в черные глаза Тайчжуна.

– Без прощаний не было бы встреч, – проговорил он, словно угадав её мысли. – Дзаи цзянь. До свидания, Джулия.

– Спасибо за это путешествие, – поклонившись, сказала она.

– Я был рад сопровождать вас, мисс Джулия, – сказал Тайчжун, пытаясь развернуть свою лодку.

– Ни джао шен мо мин джи? – раздался звонкий детский голосок.

– Она спрашивает, как тебя зовут? – громко сказал Тайчжун, переведя слова маленькой черноволосой остроглазой девочки, которая с любопытством смотрела на Джулию.

– Маня зовут Джулия, – присев на корточки, сказала Джулия, но тут же исправилась:

– Во цзяо Лиен.

– Джао Лиен! – закричала малышка, ловко перескакивая с лодки на лодку.

– Ты выбрала себе красивое имя, Джулия Мэнсон, – похвалил её монах. – Лиен – Лотос – любимый цветок лаосцев.

– Это имя дал мне мой поводырь Лонг, когда мы плыли вверх по Меконгу, – проговорила Джулия, вспомнив немногословного вьетнамца с серьезными глазами.

– Дракон Лонг дал тебе верное имя, – улыбнулся Тайчжун. – А другой Дракон одарил тебя бриллиантом…

Джулия машинально прижала ладонь ко лбу, но ничего не почувствовала. Лоб был ровным и гладким, как всегда.

– Ценность подарка Дракона состоит в том, – лукаво улыбнулся Тайчжун, – что его никто, кроме тебя не увидит. Так же, как и свет твоего сердца, который сможет увидеть только Всевышний. Прощай. Мне пора возвращаться к озеру Чэнцин.

– До свидания, – проговорила Джулия, легко оттолкнув лодку Тайчжуна.

– Сколько я смогу прожить здесь, в этой плавучей деревне, лишенной признаков цивилизации, неделю, месяц, год? – подумала Джулия, озираясь по сторонам. – Трудно сказать…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия