Читаем Вы еще живы, Такаяма-сан?! полностью

Сразу прийти в себя оказалось не самым простым делом. Организм требовал ещё отдыха, но я взял себя в руки и сделал специальную гимнастику для того, чтобы мозг соображал достаточно бодро. Окинув взглядом вагон, я оценил, что народу в нём стало чуть ли не вдвое больше против того, сколько было в Саппоро.

За окном проплывали вполне себе японские пейзажи, а вот вдалеке уже виднелись высотные дома. Конечно, тут их было значительно больше, чем в префектуре Хоккайдо.

— Такаяма-сан, — суперинтендант пылко поклонился мне, а затем, едва сдерживая эмоции, продолжил. — Вы даже не представляете, какой вы — молодец, — я видел, что он хочет выразить гораздо больше, но требования этикета и внешняя обстановка сильно ограничивали его. — Я так рад, что всё завершилось.

— Это только первый этап, как я понимаю, — я старался как можно больше соответствовать японским представлениям о сдержанности, но и меня тоже распирали эмоции. — Но мы обязательно пройдём этот путь до конца!

— Пойдёмте, уважаемый, — проговорил Ёсикава, указывая на автомобиль, в котором его привезли. — Нам есть о чём поговорить без лишних ушей, — при том на свидетелей из Саппоро он едва глянул. Лишь убедился, что тех погрузили в специализированные автомобили. — У меня есть к вам предложение.

— Как я понял, — оглянувшись на эсбэшника Миякэ, который сел в соседнюю машину, — меня могут ещё преследовать за неправомерные действия?

— Не совсем так, — ответил на это Ёсикава, к которому вернулись его уверенность и хищное выражение. — Конечно, когда будут разбирательства, к вам возникнут вопросы по поводу того, как к вам попали те или иные доказательства. Но можете не переживать, я скажу, что сам вам приказал действовать так, как вы действовали. В связи с этим надо будет только подписать бумагу о том, что я вербую вас в службу собственной безопасности свободным сотрудником.

— Что это значит? — мы уже сели на заднее сидение служебного автомобиля господина Рэна и тронулись в путь. — Просто не совсем понимаю.

— Это означает, что вам не надо приходить на работу к восьми утра, но в то же время вы пользуетесь всеми привилегиями сотрудника службы, — ответил он, полагая, что я этому обрадуюсь. — По сути, все ваши действия будут прописаны, как служебная необходимость, поэтому у судей не должно возникнуть вопросов.

— А, если Араи Хечиро на них надавит? — поинтересовался я, вспоминая седого японца, больше похожего на древнего легендарного самурая, чем на начальника полиции. — Не сможет он повлиять на судей?

Я ожидал быстрого и однозначного ответа, но его не последовало. Более того, радостный запал Ёсикавы, как ветром сдуло, он стал хмур и серьёзен.

— Видишь ли, Такаяма-сан, — проговорил он уже другим голосом и незаметно кивнул в сторону водителя. — Есть вещи, которые предугадать невозможно. Но, полагаю, Араи в Токио не обладает тем влиянием, что у вас в Саппоро.

Я тут же хотел упомянуть про несчастье Кэйташи, но прикусил язык, так как понял, что даже в собственной машине господин Рэн не может говорить свободно. Это для меня стало откровением, ещё раз дающим ощутить мощь противника. Нет, не Араи Хэчиро, речь, конечно шла не о нём. Речь шла о корпорации. Впору уже было думать о ней с большой буквы.

Безопасным местом оказалась лавочка в небольшом скверике, расположенном возле одного из монументальных зданий префектуры Токио. Я сначала даже не понял, почему именно тут.

— Министерство обороны, — пояснил Ёсикава, видя моё недоумение. — Тут глушатся все волны, можно разговаривать свободно. Только телефоны сначала выключим.

Ого! Вот это номер! Я даже развеселился. Современные проблемы требуют современных решений. Но почему не поставить такие у себя? Этим вопросом я и начал нашу беседу.

— Бессмысленно, — покачал головой суперинтендант, понимая, что он высказывает довольно сложные вещи. — Всегда найдутся те, кто преодолеет любую заглушку.

— А тут? — я всё ещё не понимал, в чём разница.

— Видишь ли, безопасностью всей страны никто жертвовать не будет, тем более, у нас под боком такой грозный игрок, как Российская Федерация, — он развёл руками. — Поэтому тут никто не посмеет это делать. А у нас, пожалуйста. Я знаю три ведомства, которые прослушивают переговоры в нашем здании.

— Удивительно, — проговорил я, но понял, что пора переходить к делу. — Итак, давайте перейдём к делу. Я понимаю, что привёз свидетелей и тому подобное, но они участвовали в покушении на вас, которое было организовано потому что вы что-то узнали. Правильно я понимаю? Ключевая фигура в данном круговороте событий, это вы.

Ёсикава приподнял бровь и посмотрел на меня с уважением. Нет, не потому что я озвучил нечто, скрытое от глаз. Как раз покушение на него было более, чем очевидным. Но ему понравилась моя прямота. Это было видно в его взгляде.

— Что вы, я лишь песчинка в происходящем, — ответил мне суперинтендант. — Меня хотели убрать не потому, что я много знаю, а чтобы показать некоторым государственным деятелям, что не нужно лезть в некоторые дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Современные любовные романы