Читаем Вы помните Пако полностью

- Почему ты до сих пор не легла?

- По-твоему, я могла бы уснуть?

Не отвечая, Мигель подвинул себе стул.

- Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил, - проговорил он, не глядя на жену.

Конча достала бутылку хереса, хранившуюся в доме для торжественных случаев. Полицейский осушил две рюмки подряд.

- Похоже, я не скоро забуду эту ночь! - вздохнул он.

- Ты его видел? - робко спросила жена.

- Риберу? Нет... Должно быть, он остался в баррио. Я ужасно устал. Пойду лягу.

Мигель встал и по дороге ласково положил руку на плечо жены.

- Прости, что заставил тебя волноваться... Боюсь, я уже ни на что не годен... Только и делаю, что ошибку за ошибкой, а из-за этого Пако...

Конча перебила мужа.

- Не думай больше о Пако, Мигель. Мы не должны о нем говорить...

- Но ты одобряешь мое решение отомстить за него, правда?

- Возможно, но, повторяю, лучше бы ты оставил эту заботу другим. У тебя и без того неприятности.

- Хорошо, Кончита, - немного поколебавшись, сказал он, - раз ты так хочешь... Мы немного поспим, а потом уедем в Сопейру.

Их разбудил телефонный звонок. Оба проспали всего несколько часов. Конча с трудом открыла глаза. Мигель же погрузился в такое оцепенение, что не мог двинуться с места.

- Пусть себе звонят, - проворчал он.

Инспектор снова уснул, а его жена натянула на голову одеяло, чтобы больше не слышать пронзительного звонка. Однако, надо думать, тот, кто хотел с ними поговорить, отличался большим упрямством, ибо телефон продолжал трезвонить. В конце концов Конча не выдержала и подошла к телефону.

- Алло!

- Донья Конча?

- Да.

- Это Мартин... Так вы не поехали в Сопейру?

- Мы слишком поздно легли, дон Альфонсо, и решили сесть на дневной поезд.

- Мигель дома?

- Да, спит.

- Разбудите его! Нечего валяться в постели в десять часов утра!

- Послушайте, дон Альфонсо, не могли бы вы дать Мигелю еще немного отдохнуть? Он совсем недавно вернулся...

- А ведь я не так уж поздно привел его домой, верно, донья Конча? Или Мигель опять куда-нибудь ходил?

По тону комиссара Конча поняла, что для него очень важно получить ответ на этот, вроде бы безобидный вопрос. Лгать дону Альфонсо она не решилась, но попробовала уклониться.

- Вообще-то...

Но голос комиссара на том конце провода вдруг зазвучал необычайно сухо.

- Я хочу знать, выходил ли Мигель из дому. Так да или нет?

Пришлось отвечать.

- Да.

Дон Альфонсо совсем посуровел.

- Немедленно разбудите мужа, донья Конча, и передайте ему, чтобы сейчас же ехал в управление. Слышите? Сейчас же!

И, забыв попрощаться с собеседницей, комиссар повесил трубку. Это так не походило на всегда любезного Мартина, что Конча встревожилась. Мигель спросонок очень плохо принял распоряжение начальства и, сердито ворча, побрел в ванную. Увидев в зеркале собственное отражение, он подумал, что не раз задерживал людей, куда меньше смахивающих на висельника, нежели он сам в данную минуту. Из дома инспектор вышел с мучительной мигренью, однако он надеялся, что пока доберется пешком до управления, боль несколько поутихнет.

Когда Мигель вошел в кабинет комиссара Мартина, тот поглядел на часы и сухо заметил:

- Четверть двенадцатого... Вы, я вижу, не слишком торопились.

Тон дона Альфонсо не понравился Люхи.

- Я шел пешком, - буркнул он.

- Кажется, я достаточно ясно дал понять вашей жене, что хочу видеть вас безотлагательно!

Мартин держался так агрессивно, что Мигель сразу ощетинился.

- У меня болела голова, и я подумал...

- Я люблю, когда мои приказы исполняют неукоснительно, инспектор!

- По-моему, я всегда так и делаю. Разве нет?

- Я тоже так думал, но не вам ли было приказано сегодня утром уехать в Сопейру?

- Я слишком устал и никак не думал, что отсрочка всего на несколько часов...

- Что вы думали или не думали, меня не интересует, инспектор. Между прочим, вы достаточно давно здесь служите и должны бы знать, что приказ есть приказ!

- Я уеду сразу после полудня, жена уже собирает чемоданы.

- Возможно, это больше не понадобится.

- Не понимаю, сеньор комиссар...

- В последнее время вы что-то многого не понимаете, Люхи, слишком многого... С недавних пор вы начали изрядно своевольничать, инспектор. И я вынужден снова напомнить вам, что здесь отнюдь не приветствуются действия по собственному почину. Мы не любим тех, кто воображает, будто он умнее всех на свете, а в результате делает одни глупости, если не кое-что похуже!

Мигель хорошо помнил, чем обязан дону Альфонсо, но допустить, чтобы с ним разговаривали подобным тоном, не мог.

- Я полагал, что сегодня ночью мы уже окончательно объяснились на сей счет?

- Я тоже так думал, но, очевидно, ошибся, раз вы продолжаете делать по-своему. Инспектор Люхи, я должен с прискорбием отметить, что вы не заслуживаете доверия, которое я оказывал вам до сих пор.

Мигель вскочил, побледнев от обиды.

- В таком случае, сеньор комиссар, прошу вас принять мою отставку!

- Боюсь, что не могу этого сделать.

- Простите?

- Инспектор, в отставку может подать лишь тот, кто состоит на действительной службе, а вы более не служите у нас, Мигель Люхи.

- И с каких же пор?

- С десяти часов этого дня.

- Иными словами, вы меня увольняете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачарованный киллер
Зачарованный киллер

В книжке нет вранья (бескорыстная фантазия ложью не считается). Эпизоды со старушкой-людоедкой и сексуальные сцены в вечернем метро взяты из архива МУРа.Доказательством моей правдивости могут служить следующие факты:1. Семьей людоедов занимался МУР; о расследовании была передача по НТВ (Мой фамилия, правда, не упоминалась. Скорей всего, по оперативным соображениям).2. Газовый пистолет, снаряженный обычными, имеющимися в легальной продаже патронами, — оружие малоэффективное, о чем можно прочитать в книге «Современное оружие» издательства «Континент-Пресс».3. Столярный переулок действительно находится недалеко от метро «Баррикадная» и дома там сталинской постройки.4. Электронный замок на подъезде дома, где жили людоеды, до сих пор не работает.5. Я вру только в случае крайней необходимости, о чем знает начальник режимно-оперативного отдела ИТУ-9 города Калининграда майор Токарев (сейчас он, наверное, уже полковник, столько лет прошло).

Владимир Исаевич Круковер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы