Подошли Сирил и Джил, она оставалась у входа его дожидаться и они задержались на несколько минут. Гилберт оглядел всех, извлёк из кармана два ключа.
- Номера сняты, на третьем этаже, все рядом, один за другим. Мой триста десятый. Вот ваш, Клайд.
Триста одиннадцатый.
- Сирил.
Триста двенадцатый.
Джил вопросительно посмотрела на Гилберта, показав глазами на ключ в моей руке.
- А я где, Гил?
- Триста одиннадцатый имеет две спальни и салон, Джи. Согласна? Клайд, Берта?
Лицо Роберты при этих словах просияло, она с надеждой посмотрела на подругу.
- Джил, ты ведь не будешь против?
Да, занятно братец всех разместил, ничего не скажешь. С другой стороны, все предельно логично. Он и Сирил занимают по номеру, между ними - мы. И девчонки - вместе. Снимать для Джил отдельный номер? Зачем? Да и в случае нападения, как оно ни маловероятно - Гил и Сирил постоят за себя, а девушек прикрою я. Джил улыбнулась и приобняла Берту за плечи.
- Нет, конечно, я не против и даже очень рада, что мы вместе. А Клайд уж как-нибудь нас потерпит. Гил, что по плану дальше?
Сирил неторопливо положил свой ключ в карман плаща и негромко спросил.
- Агенты уже выехали на маршруты?
- Мы разъехались не доезжая Утики, думаю, они вскоре начнут поиск, - Гилберт оглядел вестибюль поверх наших голов, - Клайд, что скажешь? Сирил? Следят?
Он спокойно признал, что сейчас поведем мы с кузеном Ольги, как имеющие опыт. Происхождение моего опыта Гилберт наверняка уже понял, но, как и сказал мне ночью - вопросов не будет. Брат, как всегда, нашел правильное решение. Я ещё раз осмотрел зал, проходящих в разных направлениях людей, приезжих, обслугу. Снова задержался на рассыльных... Нет, неестественного внимания к нам пока не фиксирую. Вопросительно посмотрел на Сирила, тот отрицательно качнул головой. Хм... А он кто вообще, что прошел? Офицер? По возрасту мог быть только подпоручиком или чуть выше. Пехота, кавалерия, артиллерист? Контрразведка? Спросить потом? Возможно. Берта говорила, Ольга упоминала Сибирь. Колчак, Каппель? Выжили в Ледяном походе? Это кое-что объясняет в характере Ольги, ее способность чувствовать незримое.
- Нет, Гил, пока ничего. Но мы только приехали, рано делать выводы. Как ты нас записал?
Он пожал плечами.
- Как и условились, под настоящими именами. Мы не прячемся. И, вот... Это ждало нас у администратора.
Из другого кармана он достал сложенный вдвое листок бумаги, протянул мне.
''Холл. Семь часов вечера. О.М.''
- Орвиль Мейсон подтвердил встречу, - возвращаю записку Гилу и беру Роберту за руку, - полагаю, мы уже достаточно постояли в центре зала на виду у всех. Предлагаю подняться в наши комнаты, расположимся, переоденемся. И девушкам надо прийти в себя. И, Джил, тебе не надо домой позвонить, сообщить, что все в порядке?
Черт... Сказал и прикусил язык от досады. Как мы могли забыть? Берта прижала ладони к щекам, растерянно на меня посмотрев, пролепетала.
- Клайд, я забыла... И ты тоже...
Джил обеспокоенно заглянула ей в лицо и коснулась плеча.
- Берт, что случилось? Что вы с Клайдом забыли? Ну не молчи!
Роберта сокрушенно прошептала, опустив руки.
- Мои родители... Они в Бильце и наверняка уже узнали обо всем, что было. Побежали звонить нам домой, а нас нет... А мы забыли им позвонить... Они там с ума сойдут...
Джил взяла ее за руку, оглянулась на нас.
- Мальчики, постойте тут пока, мы звонить.
И решительно повела Роберту к телефонным кабинкам, что-то ей на ходу втолковывая. Переглянулся с Сирилом и Гилбертом, они оба пожали плечами - ты их с собой взял, Клайд, ты ими и занимайся.
- Мама, мамочка! Это я!
- Господи, доченька, где ты, откуда звонишь, вы дома? Что там у вас происходит? Слухи ходят ужасные, мы уже собирались ехать в Ликург вас разыскивать. Почему ты не позвонила сразу?
- Мамочка, прости, простите нас, было очень много всякого, я потом тебе расскажу. И какое-то время была оборвана связь, нельзя было звонить. Но мы в порядке! Я и Клайд, все хорошо!
- Мы с трудом дозвонились до вашей хозяйки, миссис Портман, она сама в страхе, такое нам наговорила... Что вы приехали, а вас сразу вызвали куда-то запиской, сплошные загадки. Отец уже был готов ехать в Ликург.
- Мама, передавай ему и всем привет, не волнуйтесь за нас! Мы тут не одни, с друзьями...
- Где вы, не в Ликурге? Бобби, ты куда-то пропала, тебя не слышно! Мистер Уилкокс, что-то с телефоном!
- Мама, не кричи так, и телефон в порядке. Мы с Клайдом и друзьями в Утике.
- В Утике? Почему? Бобби, я же по голосу слышу, что-то случилось! Ты что-то скрываешь... С кем вы там, где?
- Мама, мне пора. Я не могу тебе сейчас сказать, но все со мной и Клайдом хорошо, и мы здесь с друзьями, с Гилбертом. Слышишь? С Гилбертом Грифитсом, он кузен Клайда и сын хозяина нашей фабрики. Так что не волнуйся за нас и я буду тебе звонить! Все, я бегу!
- Отец? Здравствуй, это Джил. Как вы, все спокойно?
- Здесь да, город основательно прихлопнули. За нас не переживай. Трейси и Гертруда молчат, как рыбы, хотя их все уже замучили расспросами, куда ты пропала вместе с Гилбертом, Клайдом и Робертой.