Читаем Выбор (ЛП) полностью

— Ты действительно думаешь, что я хочу здесь работать? Что мне нравится втискиваться в этот… костюм? Нет! Я делаю это, потому что должна. Между школой и волонтерством у меня есть только двадцать пять часов в неделю, чтобы зарабатывать деньги. Этого должно было хватить, чтобы обеспечить крышу над головой моего отца, купить еду, лекарства и все остальное необходимое в жизни. Я предпочла это стриптизу или прогулкам на улице. С моим образованием и уровнем квалификации это была единственная работа, на которой мне платили достаточно, чтобы я могла прокормиться.

— Мы решили твои проблемы прошлой ночью. Этим утром ты открылась и рассказала о своей маме. Мы были откровенны. Так какого хрена ты ввела нас в заблуждение насчет работы?

— Я ненавидела врать. Но я не хотела, чтобы вы беспокоились о том, чего я не могу изменить.

Сет яростно выдохнул, качая головой:

— Ты думала, что прокрасться за нашими спинами будет отличным способом отплатить нам?

— Нет. Я буду вечно благодарна за то, что вы оба сделали. Ты спас моего отца… Но я не понимаю, как заставить вас полностью поддержать меня — это другой вид благодарности.

— Ты что, не понимаешь? Тебе больше не нужно сводить концы с концами. Мы с Беком позаботимся о тебе.

— Вы не собираетесь меня поддерживать, а мне нужна эта работа, чтобы выжить.

Ее слова резанули Бека по сердцу. Он вспомнил, как ему было шестнадцать, и он был один. Был голодным и готовым выкапывать любой кусочек, который он мог найти в мусорных контейнерах за ресторанами, просто чтобы остаться в живых. Боялся спать из-за страха, что его изобьют или изнасилуют пьяницы, шатающиеся по переулкам. Тогда он был готов почти на все ради чистой постели и еды. Он был слишком горд, чтобы просить хоть кого-то о помощи. Если бы Глория не вмешалась, Бек понятия не имел, где бы он оказался — и был ли бы он вообще жив.

Черт возьми, он понял, откуда Хэвенли. Ему просто это не нравилось.

— Черта с два ты это сделаешь, — Сет выглядел достаточно разъяренным, чтобы плеваться гвоздями.

Бек поднял руку и покачал головой:

— Я понимаю, что тебе нужно работать. Хорошо, но не здесь. Мы найдем тебе другую работу.

Сет сердито вздохнул, но не стал протестовать:

— Хорошо.

— В больнице есть масса хорошо оплачиваемых должностей, — сымпровизировал Бек. Если бы этого места не было, он бы его создал. — Тебе даже не нужно иметь лицензию.

— Правда? — на ее лице вспыхнула надежда.

— Да. Я сделаю несколько звонков утром, но ты закончила расхаживать по этому месту, одетая в это, — Бек дернула за ремешок ее жалкой униформы, — одевайся, пока каждый мужчина в этой комнате не вытрахал твои чертовы мозги.

— Это, блять, окончательно! — рявкнул Сет.

Хэвенли сжала губы вместе:

— Я была бы счастлива иметь работу, где я могла бы не снимать одежду, но когда вы двое помогали нам с папой прошлой ночью, вы не сказали, что она идёт в связке.

— Это не так, — настаивал Сет.

Бек нахмурился:

— О чем ты говоришь?

— Ты не имеешь права распоряжаться моей жизнью. Ты не мой папа.

Бек ощетинился:

— Нет, я не твой папа. Но тебе он нужен, малышка. И я — самое близкое, что у тебя есть. Начиная прямо сейчас.

Первым делом? Вытащить ее из этого дурацкого наряда, подальше от всех этих пускающих слюни извращенцев, и установить какие-нибудь гребаные основные правила.

Когда Бек встретился взглядом с частным детективом, Сет кивнул. Они были на одной волне.

— Собирай вещи. Мы отвезем тебя домой.

Хэвенли разинула рот, как будто они говорили на иностранном языке.

— Я не могу просто уйти. Мне нужно закончить свою смену.

— Твоя смена здесь — и твое будущее в качестве официантки — закончились, — частный детектив завис и выказал свое недовольство, когда встал и протянул ей руку. — Ты слышишь меня?

Она задумчиво прикусила губу, затем вложила пальцы в его ладонь и встала:

— Почему вы оба это делаете?

— Потому что нам, черт возьми, не все равно, ангел, — Сет притянул ее к груди и крепко обнял, как будто боялся, что она вот-вот ускользнет.

Когда он выскользнул из кабинки, Бек испытал тот же страх. Он подошел к ней сзади и плотно прижался к ее спине.

— Мы собираемся это доказать.

Мужчина в грязном фартуке, нахмуренный с табличкой с именем, на которой было написано "ПИТ — ПОМОЩНИК МЕНЕДЖЕРА", бросился им навстречу.

— Какого черта вы двое, по-вашему, делаете? Убери от нее свои руки!

— С дороги. Тебя это не касается, — предупредил Сет.

— Хэвенли — моя лучшая официантка. Ты чертовски прав, это касается меня, — Пит с вызовом выпятил грудь.

— Была одной из твоих лучших, — поправил Бек. — Наша девушка здесь больше не работает.

— Она с вами обоими? — он посмотрел скептически. — С каких это пор?

— Пит… — Она высвободилась из их объятий и подошла к мужчине, извинение смягчило ее лицо. — Мне жаль оставлять тебя в беде, но я никогда не собиралась оставаться надолго. Я увольняюсь, с сегодняшнего дня.

Бек услышал в ее голосе одновременно вину и торжество. Она чувствовала в себе силы уйти с этой унизительной работы. И ему нравилось давать ей эту способность.

— Хэвенли, не делай этого, — Пит раздраженно вздохнул. — По крайней мере, закончи на этой неделе.

Перейти на страницу:

Похожие книги