Читаем Выбор (ЛП) полностью

Покачав головой, она поспешно вышла из приемного покоя и направилась в палату Рейн. Там она обнаружила мистера Хаммермана и мистера О'Нила — она все еще не отличала одного от другого — по бокам от Рейн. Рядом стоял доктор Бекман. Синяк, окружавший глаз Рейн, потемнел и расплылся. Опухоль на ее губе усилилась. Следы пальцев на ее шее были четкими и безошибочными.

Один только взгляд на раны, нанесенные отцом Рейн, причинял Хэвенли невыносимую боль. Каждый её день с отцом, Эйблом Янгом, был тяжелым. Его болезнь продолжала прогрессировать новыми и пугающими способами. Но он никогда не поднимал на нее руку в гневе. Он никогда даже не произносил грубых слов.

— Мы с Лиамом возьмем машину и отвезем тебя домой, драгоценная, — сказал бородатый мужчина.

— Спасибо. Я так хочу уехать отсюда.

— Я знаю, — сказал ирландец. — Обещаю, на этот раз мы позаботимся о тебе, дорогая.

— Лиам, Хаммер… — на ее лице отразился испуг. — Вчера не вы обо мне не позаботились. Ничто из этого не является вашей виной.

Хэвенли не совсем поняла, что имела в виду Рейн, но оба мужчины замолчали. Тяжесть их вины была очевидна.

Бек заполнил пустоту, от души хлопнув бородача по спине: — Заканчивай, Хаммер. Бери машину. Я доставлю принцессу ко входу. У вас есть документы на ее выписку. Позвоните мне, если у вас возникнут какие-то вопросы.

Затем он повернулся к ирландцу: — Держи его в узде, О'Нил.

— Видит Бог, ему это нужно, — протянула Рейн.

Все натянуто рассмеялись, и от вынужденной весёлости у Хэвенли сжалась грудь. Эти люди хотели, чтобы жизнь снова была в порядке, но они знали, что истинная боль от травмы Рейн еще не ударила их по-настоящему.

Кивнув, мистер Хаммерман повернулся к двери. Мистер О'Нил следовал за ним по пятам.

Рейн поймала ее взгляд: — Хэвенли! Привет!

— Привет, — пробормотала та, когда все трое мужчин повернулись и уставились на нее. Остальная часть ее приветствия затихла под общим весом их пристальных взглядов.

Мистер Хаммерман и мистер О'Нил пробормотали слова благодарности за заботу о Рейн и направились к выходу.

Доктор Бекман нахмурился, глядя на корзину в ее руках.

— А это что такое?

— Сет принес мне её в благодарность за помощь Рейн.

Что-то циничное промелькнуло на его лице. — Конечно.

Затем он пробормотал что-то еще себе под нос, и она готова была поклясться, что это было слово из трех букв.

Рейн явно расслышала и подавила улыбку.

— Он очень умный парень.

— Довольно с тебя, принцесса. Увидимся вечером.

Хэвенли пыталась понять скрытый смысл их разговора, когда доктор кивнул в ее сторону:

— Мисс Янг.

А потом он исчез. Что же только что произошло?

Рейн расхохоталась. Смех был чахлым, так как она не могла пошевелить губами, и ей, должно быть, было больно давить на швы. Но это выражение лица все равно преобразило женщину.

— О, его лицо было бесценно. — В глазах Рейн заплясали веселые искорки. — Что ты с ним сделала?

Хэвенли нахмурилась: — Ничего.

Рейн склонила голову набок:

— Угу. Как давно вы знакомы с Беком?

Очевидно, не так долго, как Рейн.

— Не прошло и двух недель. Вы двое, кажется, очень близки.

— Они с Хаммером дружат уже много лет, и он знает меня с детства. Бек — хороший парень. Он был моей опорой в трудное время.

«То есть он не был ее любовником?» Хэвенли почувствовала облегчение. Не то чтобы это действительно имело значение. Доктор Бекман проявлял к ней только профессиональный интерес.

Она поставила корзинку на ближайший поднос и опустилась в кресло рядом с Рейн.

— Я счастлива, что в твоей жизни есть такие замечательные люди. Тебе очень повезло, что ты жива и у тебя есть мужчины, которые тебя обожают.

— Я тоже, — Рейн сделал паузу. — Спасибо, что позаботилась обо мне. И не осуждаешь меня за то, что я люблю Лайама и Хаммера.

— Это не моё дело.

— Не все здесь были такими понимающими.

Рейн, вероятно, имела в виду Кэтрин. Медсестре не нравилась любая другая женщина, которая привлекала внимание симпатичного мужчины. Особенно она фыркала своим тонким носиком в сторону той, у которой целых два горячих, преуспевающих на вид мужчины, казалось, были обведены вокруг пальца.

Хэвенли осторожно взяла Рейн за руку: — Жизнь не всегда бывает легкой. Если вы счастливы, то то, что думают другие люди, не должно иметь значения.

Черноволосая красавица одарила её самой яркой улыбкой, на какую только была способна.

— Ты совершенно права. Итак… что ты думаешь о Беке? Он очень одинок.

Хэвенли зажмурилась. Рейн была… свахой?

«Он великолепен, умен, и от него меня бросает в жар».

— Он очень добр ко мне.

— Неужели? — в голосе Рейн звучало удивление. — Он уже пригласил тебя на свидание?

— Нет, — но Хэвенли очень этого хотела. — Мы просто работаем вместе.

— Верно… — голос Рейн звучал так, словно она не верила ни единому слову. — А как насчет Сета?

Хэвенли не удержалась и покраснела.

— Он очень заботливый. И кокетливый.

Улыбка Рейна стала еще шире.

— Я знаю, что он пригласил тебя на свидание.

Перейти на страницу:

Похожие книги