— И оставь это платье себе, — сказала Рейн. — На тебе оно смотрится гораздо лучше.
— Я не могу взять твоё…
— Это не так, — заверила Рейн. — Я даю его тебе ради благого дела. Доверься мне… Сегодня они обязательно обратят на тебя внимание.
— Спасибо, — по крайней мере, Хэвенли надеялась, что в конце концов она будет благодарна.
— Пожалуйста. А теперь давай найдем испытуемого, — Рейн снова потянула ее за руку.
— Что?
Женщина не ответила, просто повела ее вниз по лестнице, где внизу ждал Ривер.
Он издал долгий свист:
— Черт. Надеюсь, это платье впитает слюни, потому что сегодня они определенно будут истекать слюной.
Хэвенли почувствовала, как по ее лицу пробежал знакомый предательский румянец.
Позади них открылась входная дверь, и гости начали тихонько входить, стараясь не потревожить Хаммера. Рейн приложила палец к красным губам и указала на задний двор. Хэвенли почти никого не узнала: ни пожилую пару, ни мужчину лет пятидесяти с бородой цвета соли с перцем. Она смутно узнала парня с черными, как смоль волосами после ее свидания с Беком в галерее. Он окинул ее долгим взглядом и хитро ухмыльнулся, не делая никаких попыток скрыть тот факт, что он поправлял то, что было у него за ширинкой.
Ривер ударил его по руке:
— Не будь свиньей, Пайк. Она хорошенькая.
— Она выглядит чертовски подходящей для траха, — поправил новенький, а затем наклонился к ней. — Так что если ты хочешь трахнуться, я весь твой.
Нет. Не с ним. Никогда.
Рейн закатила глаза:
— На нее уже есть желающие.
Пайк усмехнулся:
— Я не беспокоюсь о Беке. Я могу бегать кругами вокруг него, сладкие щечки.
— Проваливай, — Рейн подтолкнула его к задней двери.
Он неохотно пошел, и Хэвенли проводила его взглядом вслед.
— Откуда ты его знаешь?
Внезапно Рейн перестала смотреть ей в глаза:
— Он, гм… работает с Хаммером. Парень постарше с бородой — Стерлинг, адвокат Макена…
В течение следующих нескольких минут подруга перешла в режим хозяйки, представляя ее каждому, кто входил в дверь. Затем по лестнице спустилась пожилая элегантная женщина. Хэвенли знала, что родители Лиама гостили у них, и сразу же заметила сходство между ирландцем и его мамой.
— Хэвенли, это Брин О'Нил.
— Привет, — она протянула руку. — Приятно познакомиться.
— А, так ты Хэвенли. Я тоже рада с тобой познакомиться, — мать Лиама пожала ей руку, ее нежный ирландский акцент мягко прозвучал в воздухе, затем с улыбкой она повернулась к Рейн. — Неудивительно, что Кеннет и Сет завязываются узлами.
— Ох, я не думаю…
— Конечно, так и есть, дорогая. Тебе придется сделать выбор раньше, чем ты будешь готова… и это будет не совсем так, как ты себе представляла.
Ривер наклонился:
— Брин всегда говорит загадками. Ты привыкнешь к этому, и мне сказали, что это будет иметь смысл… в конце концов.
— Так и будет, — заверила Рейн. — Мама Лиама — экстрасенс.
Они это серьёзно? Должно быть. Ни один из них не смеялся.
Брин погрозила Риверу пальцем:
— Не думай, что твое время не придет. Будет лучше, если ты подружишься с Пайком прямо сейчас.
Ривер нахмурился:
— С этим засранцем? Я бы лучше прорыл себе дорогу в Китай зубочисткой.
— Мужчины. Всегда так решительно настроены делать все по-своему, — Брин цокнула языком и снова повернулась к Хэвенли: — Дорогая, тебе не о чем беспокоиться. Все вылезет при стирке, даже те кусочки, которые ты предпочла бы не вынимать. Но многие заботятся о тебе. Не бойся принимать помощь, когда она тебе нужна. И еще кое-что…
Хэвенли вздохнула, почти обеспокоенная тем, что скажет дальше пожилая женщина.
— Следуй за своим сердцем. Если ты это сделаешь, будешь счастливее, чем можешь себе представить, — затем Брин похлопала ее по плечу и пошла дальше.
Хэвенли повернулась к Рейн, которая явно изо всех сил старалась не расхохотаться.
— Она действительно имеет в виду то, что говорит… если ты можешь это понять. Напомни мне как-нибудь рассказать тебе, как мы с ней впервые встретились. По сравнению с этим ваше знакомство гораздо менее неловкое.
— Хорошо, — Хэвенли задумалась, не попала ли она внезапно в другое измерение. — Хм, думаю, мне нужно вино.
— Пойдем со мной. Бек и Сет должны быть здесь с минуты на минуту.
Как по команде, в дверь вошел Бек, держа в каждой руке по пакету со льдом и широко улыбаясь. В тот момент, когда он увидел Хэвенли, его челюсть отвисла, и лед выскользнул из его внезапно ослабевшей хватки.
— Срань господня.
— Видишь? — Рейн хихикнула ей в ухо.
Хэвенли тоже не могла отвести глаз от Бека. Он был одет в угольно-черные брюки и накрахмаленную белую рубашку с закатанными рукавами, обнажавшими сильные, покрытые волосами предплечья. Он выглядел таким большим, таким сильным, таким мужественным. Когда их глаза встретились, ее сердце бешено забилось. Волна жара пробежала по ее телу, и он заставил ее думать о мыслях, полностью достойных ее румянца.
Она вздохнула:
— Привет.
К Беку подошёл зевающий Пайк:
— Ты, кажется, что-то обронил, ну кроме своего удостоверения мужика. Тебе трудно держаться на льду, потому что у тебя разыгрался артрит, дедуля?
Вот так момент был испорчен. Бек повернулся к незваному гостю с уничтожающим взглядом.