Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   - Я скучала, - сказала Алисия, - но отец с дедом куда-то уехали, а мать в их отсутствие не разрешила принимать незнакомых дворян. И мне запретила к вам ездить. Сказала, что пока вас не представят семье, никаких поездок не будет, поэтому, как только приехал дед, я на него сразу насела. Так что сегодня вы официально гости Первого советника короля. Пока поболтаем у меня, а потом пойдем на ужин. История будет? Вот и прекрасно! Я и матери о тебе много рассказала, так что и она хочет послушать. А деду рассказала о нападении на замок графа и про историю с разбойниками. Ты его заинтересовал, так что пользуйся случаем.

   - А как ваш жених? - спросила Лара. - Вы ведь и к нему тогда ехали? Мне еще показалось странным, почему девушка едет к парню, а не наоборот. Но потом вспомнила себя...

   - Я этого жениха знаю не больше, чем ты знала своего. Родители хотели этим браком скрепить союз с герцогом Дорейном, выдав меня замуж за его сына, а теперь дед, похоже, передумал. Им политические игры, а мне уже шестнадцать лет... через месяц! Так можно остаться старой девой! Сами знаете, как у нас относятся к девушкам, которые не устроены до семнадцати. Залежалый товар!

   - А король? - осторожно спросил Сергей. - Какие у вас отношения?

   - Никаких. Его величество пока девушки не интересуют, он еще в войну не наигрался! И, похоже, я не в его вкусе, так что королевой мне тоже не быть. И из королевства я уезжать не хочу, лучше стану графиней!

   - Кто здесь хочет стать графиней? - спросил стремительно вошедший в гостиную мужчина лет шестидесяти. - Хватит жаловаться, лучше познакомь меня с моими гостями! Это и есть твои попутчики? Вам не говорили, барон, что вы красивы? Что же ты упустила такого красавчика? Баронесса, конечно, сама прелесть, но и ты у нас настоящая красавица!

   - Миледи меня сразу предупредила, что я не в ее вкусе, - сказал Сергей, показав улыбкой, что шутит. - Ее идеал мужчины - это высокий и плечистый юноша.

   - Вы уже были заняты? Тогда понятно. Она вам наврала с три короба, а вы и поверили! Должна же девушка найти для себя какое-то оправдание тому, что вас повезло захапать не ей, а другой! Ничего, в следующий раз будет проворней!

   - Дед! - возмутилась Алисия. - Что ты такое говоришь гостям?

   - Что думаю, то и говорю! - рассмеялся герцог. - Ты же знаешь, что я очень искренний и открытый человек! Правду говорить приятней, поэтому я вру людям только в случае необходимости, а сейчас я ее не вижу.

   - Это мои друзья, - сверкнув на деда глазами, представила гостей Алисия. - Барон Серг Аликсан и баронесса Лара. А этот старый шутник - герцог Аленар Лантар.

   - Друзья? - поднял брови герцог. - Барон, вам нужно срочно стать графом!

   - У вас есть свободное графство, герцог? - в том же тоне ответил Сергей. - Если да, то я не буду сильно возражать, хотя, по правде сказать, на графство совсем нет времени! Но ведь, наверное, можно нанять управляющего?

   - Вы мне понравились, барон! - расхохотался герцог. - А ваша жена - это идеал женщины! С нетерпением жду ужина и вашего рассказа. Внучка успела нам все уши прожужжать о ваших историях. Я даже поинтересовался у Герта Содера что там за рассказ и с удивлением узнал, что он до сих пор ходит под впечатлением от рассказанного. А раз так, то и я послушаю!

   - Ну и как вам мой дед? - спросила гостей Алисия, когда Аленар вышел. - Что-то на него сегодня нашло, что чуть до слез не довел своими выдумками.

   - Я не понял, к чему был этот разговор, - признался Сергей.

   - Дед любит поставить человека в неловкое положение, а потом смотрит на то, как он будет выкручиваться. Так, видите ли, легче составить о нем правильное представление!

   - Ваша светлость, господа! - сказал вошедший слуга. - Вас ждут в трапезной!

   - Пойдемте ужинать, - сказала Алисия. - Заодно познакомитесь с моей матерью. Она не такая ехидная, как дед.

   Трапезная находилась на этом же этаже, но в другом крыле дворца и была рассчитана на два десятка персон. Сейчас в ней сидели лишь двое: сам старый герцог и мать Алисии.

   - Мама, позволь тебе представить моих друзей Серга и Лару Аликсан, - сказала молодая герцогиня, намеренно опуская титул. - А это моя мама герцогиня Лария.

   - Рад вас видеть, миледи! - Сергей учтиво поклонился, дождался приглашающего жеста хозяйки и помог сесть жене, после чего сел на место между девушками.

   Ужин был плотным и изобиловал мясными блюдами.

   - Что-то наши гости плохо едят, - заметил герцог. - Не нравится наша кухня?

   - Все приготовлено просто замечательно, - ответил Сергей. - Просто мы еще не проголодались, а я к тому же никак не могу привыкнуть к таким сытным ужинам. У меня на родине доказали, что много есть на ночь вредно, особенно мяса. Даже пословица есть, что завтрак ешь сам, обед подели пополам с другом, а ужин отдай врагу.

   - У нас тоже есть что-то такое, - согласился герцог, - но до ночи еще далеко, а у нас на столе не одно мясо. Но я понял, что вы хотели сказать. Раз вы друзья моей внучки, вы ей намекнули, чтобы она пригласила вас к нам и на обед. Что же, я не возражаю. Едите вы немного...

   - Дед, прекрати! - рассердилась Алисия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика