— Если бы мы собрались уехать и король не знал содержание письма, то очень может быть. Мало ли что может случиться с людьми в дороге? А если мы задержимся, то можешь есть смело: так рисковать не станут, найдут что-нибудь другое, что не бросит тень на королевский дом.
Когда они поели и покинули трапезную, в коридоре уже дожидался граф Баор.
— Ваша светлость! — обратился он к Сергею. — Все вопросы мною улажены. Вам назначена аудиенция на завтра сразу же после завтрака. Как только его величество будет готов вас принять, вас известят. И меч можете оставить при себе, этот вопрос тоже решен. Если герцогиня хочет присутствовать…
— Спасибо, граф, мы подумаем, — ответил Сергей. — Я имел в виду насчет герцогини, а не насчет аудиенции.
— Ну что, герцогиня, будешь присутствовать? — спросил он Альду, когда они вернулись к себе. — Или я пойду сам?
— Идем вместе! — решила она. — Когда я еще посмотрю на короля!
Утром, после того, как сходили на завтрак и навели красоту, пришлось ждать вызова никак не меньше часа.
— Этого следовало ожидать, — пожал плечами Сергей на вопрос Альды, долго ли им еще сидеть. — Унижая других, возвышаешься сам. Чтобы не тратить попусту времени, иди лучше ко мне. Я уже говорил, что в этом платье ты меня сводишь с ума?
— Только в этом? — улыбнулась жена. — Не пойду я к тебе. Зачем мне сумасшедший муж? К тому же ты меня всю изомнешь.
В этот момент раздался стук в дверь, и вошедший на разрешение слуга сообщил, что чету герцогов Аликсан ожидает король. Сергей подал жене руку, и они последовали за слугой, который своим важным видом переплюнул министра двора. Идти пришлось довольно долго. Сначала прошли длинным коридором, а потом свернули к анфиладе больших, богато украшенных комнат, заполненных придворными. При свете дня в богатом парадном туалете Альда произвела на них гораздо большее впечатление, чем в слабо освещенных коридорах, в которых ее осматривали в первый раз.
— Может быть, ты во всем превзошел Рошти, — негромко сказала Альда, когда они миновали очередную группу придворных. — Только дворец у него гораздо больше и красивее нашего. А у нас даже бал устроить негде.
— Нам бы выстоять в войне, — вздохнул он. — Мы и зал для балов построим, и оркестр сделаем. Да и дворец у нас немногим хуже, только Олиманты поскупились на отделку.
В приемной, куда их привел слуга, находился знакомый Сергею секретарь Рошти и пять молодых, богато одетых дворян. Они о чем-то беседовали между собой, и при появлении Сергея с Альдой прервали беседу и принялись их с интересом рассматривать.
— Приветствую вас, ваша светлость! — поздоровался секретарь. — Миледи, вы очаровательны! Проходите в кабинет его величества, он вас ждет.
Он распахнул перед ними двери и отступил в сторону, освобождая проход.
Королевский кабинет на кабинет походил мало. Привычного стола, за которым хозяин должен был бы заниматься делами, не было, а вместо стульев для посетителей стояли мягкие кушетки. Низкие столики с напитками и засахаренными имперскими фруктами завершали интерьер. Рошти в кабинете был не один. Рядом с ним находился высокий, хорошо сложенный юноша с красивым, холодным лицом. Сергей уже пару раз видел сына Рошти еще в его бытность герцогом, поэтому сразу узнал. Король с принцем молчали, гости тоже.
— Ждете, когда мы первыми поздороваемся? — спросил Сергей, с интересом смотря Рошти в глаза. — По обычаю хозяева должны первыми приветствовать гостей, особенно если среди них дама. И статус хозяев особой роли не играет. Хотя, может быть, и по этому поводу вами уже издан указ, который почему-то забыл донести до нас ваш министр двора?
На мгновение Рошти смутился, а принц ожидаемо пришел в бешенство.
— Что вы себе позволяете в присутствии короля! — заорал он так громко, что его отец вздрогнул. — Это неуважение может дорого вам обойтись!
— Именно то, о чем нам и говорили, не правда ли, дорогая? — обратился Сергей к Альде.
— Да, — подтвердила она. — Зря ты им отдал корону. Ни благодарности, ни уважения, одни только злоба и зависть. И еще угрозы. Ты правильно сделал, что отправил то письмо.
— О каком письме идет речь? — спросил король, делая знак сыну молчать.
— Видите ли, Рошти, — сказал Сергей, не обращая внимания на то, что принца перекосило от такого обращения. — Вы мне нравились, и я успел оценить ваши ум и предусмотрительность. Самому мне короноваться не захотелось, поэтому я сделал все, чтобы корона досталась вам. Барон Лишней, который у меня ведает безопасностью, очень предусмотрительный человек. Он знает жизнь и людей лучше меня, поэтому среди ваших людей есть те, кто за вознаграждение делятся с ним секретами, в том числе и вашими планами в отношении меня. Мне во все то, что он узнал, слабо верилось, поэтому, прежде чем ехать к вам, я кое-что проверил и с горечью убедился в вашей непорядочности.
— И после этого вы приехали сюда, да еще с женой? — удивился принц. — Вы идиот?