Группы мужчин в грубых одеждах все еще развлекались петушиными боями, и Блейз решила, что непременно напомнит отцу о его обещании поговорить в связи с этим с «Жокей-клубом».
— Вот ваша порция, дяденька.
Мальчик подал ей стопку с виски.
Блейз на ходу взяла у него стопку, выпила содержимое залпом, и ее передернуло — янтарная жидкость обожгла желудок.
У трех жокеев, которые на прошлых скачках дразнили Руни, вид был зловещим, и Блейз прошла мимо них, глядя прямо перед собой.
— Эй, вы только взгляните на это! — во весь голос произнес один из них.
— Руни виляет задом, как девчонка! — подхватил другой жокей, и его друзья рассмеялись.
— Свой победный выигрыш он потратит на новое платье! — добавил третий.
Три неудачника хотели разозлить Руни, чтобы организаторы сняли его со скачек. Как поступил бы Руни в ответ на оскорбление его мужской чести?
Блейз подняла руку и снова показала им средний палец. Она и Пег заставят их прикусить языки.
Подходя к паддоку, Блейз увидела Бендера на дальнем конце, но, приветственно помахав ему рукой, сначала подошла к Пегги.
«Милая Пег».
«Моя любовь».
«Пег бежит?»
«Бегу, бегу, бегу».
Повернувшись к тренеру, она протянула ему пустую стопку из-под виски, и Бендер, оглянувшись вокруг, сунул ее в карман.
— Руни? — Мальчик, который приносил ей виски на прошлых скачках, протягивал стопку. — Вот ваше виски.
Взглянув на тренера, Блейз увидела у него на лице удивление, но, к его чести, Бендер мгновенно нашелся:
— Другой мальчик уже принес виски.
— Но виски Руни всегда приношу я, — возразил парнишка. — Другого мальчика нет.
— Я ошибся. — Бендер подал Блейз стопку. — Думал о чем-то другом.
Блейз проглотила виски и отдала мальчику стопку. Если ее не отравили, она наверняка опьянеет.
— Не скачите сегодня, — понизив голос, сказал Бендер. — Кто-то мог подсунуть вам отраву.
—
— Макартур прав, — заметил Бендер, — вы чертовски упрямы.
— Благодарю за комплимент.
Прозвонил колокол, Бендер подсадил Блейз на Пегги и сел верхом на свою лошадь.
— Не хмурьтесь. — Блейз протянула ему кнут. — На следующей скачке Пег я буду сидеть на трибуне.
С паддока они выезжали парами — жокеи на чистокровных лошадях и их сопровождающие, и когда первые лошади появились на треке, трибуны оживились.
— Пегги! — крикнул кто-то, когда кобыла ступила на дорожку, и возбужденная толпа стала повторять кличку кобылы.
— Эта лошадка фаворит у зрителей, — отметил Бендер.
— Я не заработаю никаких денег, если все поставят на нее, — сказала Блейз, вызвав у тренера улыбку.
Внезапно две лошади впереди нее расплылись и превратились в четыре, Блейз почувствовала тошноту и потеряла ориентацию. Если она сейчас отключится, у них будут неприятности, ей необходимо взять себя в руки и позволить Пег лететь к финишу.
— Удачи, — пожелал ей Бендер и увел свою лошадь в сторону, а Блейз направила Пегги к ее позиции на линии старта.
Низко пригнувшись, Блейз не отрывала глаз от распорядителя, державшего флаг. Не важно, что она видит два флага, главное — видеть, как они опускаются.
И вот распорядитель «Жокей-клуба» опустил флаг.
«Беги, Пег».
«Бегу, бегу, бегу».
Рванувшись со стартовой линии, Пег захватила лидерство.
— Быстрее, быстрее, быстрее, — шептала Блейз.
И Пег летела, как мифическая крылатая лошадь. Кобыла увеличила свой отрыв и оставила остальных далеко позади.
Блейз чувствовала, как окружающий мир кружится и уходит у нее из-под контроля, но, намеренная оставаться в седле и победить, она нагнулась вперед и обхватила шею кобылы.
— Описывай скачку! — крикнул жокею Росс, стоя на дорожке в зарослях деревьев за финишной чертой.
— Они стартовали. — Руни сидел на ветке дерева, подняв бинокль. — Святой Иисус, наши девочки впереди. Никакие дырки им не мешают. Пег набирает скорость. Оторвалась на десять корпусов. На пятнадцать, на двадцать… — Жокей, побледнев, в ужасе взглянул вниз на маркиза. — Блейз легла на шею Пег.
Россу не нужно было, ничего больше слышать. Он помчался по дорожке, жокей побежал вслед за ним, отстав на два шага.
Выглянув в просвет, Росс увидел, как Пег первой пересекает финишную черту. Распорядитель взмахнул флагом цветов Кэмпбеллов, и до Росса долетел восторженный рев трибун.
Постепенно сбавив скорость, Пег остановилась рядом с Россом. Блейз неуклюже лежала на шее кобылы, ее глаза были закрыты, губы двигались в беззвучной просьбе, а косточки пальцев, крепко сжимавших шею лошади, побелели.
— Я здесь, милая.
Росс бережно снял ее с лошади и уложил на траву.
— Виски отравлено, — открыв глаза, прошептала Блейз и потеряла сознание.
Три часа спустя Росс ходил взад-вперед по гостиной Инверари. Доходя до окна, он отодвигал портьеру и выглядывал во двор, потом поворачивался, пересекал комнату и смотрел на портрет Габриэль Фламбо.
Он должен был прислушаться к Бендеру, не позволять Блейз выступать жокеем на Пегги, он должен был предвидеть, что она станет мишенью.