Читаем Выйти замуж за маркиза полностью

— Я совсем не ценила собственную мачеху, пока не познакомилась с вашей.

— В старые времена жители деревни сожгли бы Селесту как ведьму, — согласился Росс.

Фаэтон покатился по аллее имения, ведущей к Фордхем-роуд, и вскоре они оказались на дороге, по которой приехали сюда.

— Что это за «пернатая стая»? — спросила Блейз у Росса-.

— «Стая» — это моя сестра Мейри, сводная сестра Аманда и их подруги, — ответил Росс, поворачивая фаэтон на Бери-роуд. — Я назвал их стаей, за то, что они постоянно прихорашиваются и щебечут.

— Прихорашиваются и щебечут как канарейки? — Блейз усмехнулась, представив себе забавную картину. — Я не понравилась вашей мачехе.

— С чего вы взяли? Это Геркулес вам сказал?

— Очень смешно. Я увидела неприязнь в ее взгляде, — помолчав несколько минут, пояснила Блейз.

— Селесте никто не нравится, а кроме того, она надеется на брак Аманды со мной. — Росс остановил фаэтон во внутреннем дворе имения Инверари. — Увидимся утром на треке.

— Мне нужно кое-что спросить у вас. — Блейз заглянула ему в глаза, надеясь понять, правду ли он ответит. — Вы когда-нибудь убивали животных?

— Не стану вам лгать, — ответил Росс. — Я раздавил определенное количество муравьев.

— Я так и знала, что крики, которые я слышу, доносятся со стороны Макартур-Хауса.

Улыбнувшись ему, Блейз пошла прочь.

Глава 4

— Привет, Тинкер.

Блейз протянула ему руку.

— Уверен, прогулка вам понравилась, — сказал дворецкий, подавая ей шляпу.

— Я действительно получила удовольствие, — призналась Блейз, — но мачеха маркиза заставила меня почувствовать себя маленькой недотепой.

— Ее светлость печется о вашем счастье, — улыбнулся ей Тинкер.

— Не знаете, где мой отец?

— Его светлость встречается с деловыми партнерами, — ответил дворецкий. — После этой встречи у него назначена еще одна.

— Спасибо, Тинкер.

С мыслями о своей миссии спасения Блейз поднялась на второй этаж. Все складывалось как нельзя лучше. Деловую встречу отца ей послала сама судьба. При посторонних отец не сможет отказать ей в ее просьбе, а если откажет, выставит себя в дурном свете, и в конечном счете ни один джентльмен не станет вести дела с человеком, который отказывается спасти беззащитное животное от неминуемой смерти.

Задержавшись у закрытой двери кабинета, Блейз сделала глубокий вдох. Ей нужно обратиться к его доброму сердцу и логичному деловому мышлению, а для этого необходима вся ее сообразительность.

Иногда бывало трудно вести разговоры с отцом. Он восставал против пустого упрямства, но ценил быстроту и дерзость мысли. Ее отец, как и остальные мужчины, сдавался, когда напрямую сталкивался с женскими слезами, но Блейз решила сохранить их на самый крайний случай. Первый раз в ее жизни сходство с его обожаемой тетей Беделией могло принести ей пользу.

Блейз постучала в Дверь и, не дожидаясь разрешения, открыла ее и вошла в кабинет. Князья Рудольф и Ликос Казаковы оглянулись, и отец поднял на нее взгляд.

— Простите, что прерываю вас, — залепетала Блейз с застенчивой улыбкой, — но мне нужно поговорить с тобой, папа.

— Мы обсуждаем деловые вопросы, — он жестом указал на князей, — и сразу после этой встречи у меня назначена еще одна.

— Мое дело не терпит отлагательства, — заявила Блейз.

— Опыт подсказывает мне, что в срочных случаях женщины кричат, — поддразнил ее князь Рудольф. — Почему вы не кричите?

— Откуда вы знаете, как я веду себя в срочных случаях?

Блейз, прищурившись, посмотрела на него.

— Вполне справедливо, — усмехнулся князь Рудольф.

— Это дело не может подождать? — спросил отец.

— Речь идет о жизни или смерти, — ответила Блейз, — я займу всего несколько минут.

Взглянув на улыбающихся князей, герцог закатил глаза. Когда Ликос хотел встать со стула, герцог жестом попросил его остаться и снова обратился к дочери:

— Хочешь поговорить наедине?

— Нет, папа.

Блейз села в пустое кресло между князьями и прежде, чем заговорить, немного помолчала, послав князю Ликосу улыбку. Отец кашлянул, и Блейз, снова обернувшись к нему, заметила на письменном столе стаканы с виски и водкой, напомнившие ей о матери.

— Почему так срочно? — поторопил ее герцог.

— Мне нужны деньги! — выпалила Блейз.

Русские князья рассмеялись, а отец улыбнулся. Она не собиралась говорить так резко, и ей действительно стоило получить у мачехи совет по части женских желаний.

— Растрата карманных денег, когда до конца месяца остается еще больше трех недель, — это, конечно, дело чрезвычайной важности, — пошутил князь Рудольф, но Блейз проигнорировала его слова.

— Сколько тебе нужно? — усталым тоном спросил отец.

— Прежде чем выворачивать карманы, спросите у нее зачем, — посоветовал князь Рудольф. — Мои дети получают ежемесячную норму и больше ничего.

— Если я удовлетворю ее просьбу, она даст нам заняться делами, — ответил герцог и, переведя взгляд на дочь, спросил: — Сколько тебе нужно и зачем?

— Я хочу купить лошадь, — ответила Блейз.

— Я же подарил тебе Пегги, — напомнил ей отец. — Приобретение лошади нельзя рассматривать как безотлагательный вопрос жизни или смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Фламбо

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза