Читаем Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) полностью

Он повёл её через длинную переднюю, пока они не достигли апартаментов, представляющих собой анфиладу комнат. Они прошли мимо необставленного вестибюля к большой квадратной спальне с очень высокими потолками и кремового цвета стенами. Пульс Хелен начал зашкаливать, пока она не почувствовала лёгкую дурноту.

Эта комната, по крайней мере, казалась жилой, в воздухе едва чувствовался запах свечного воска, можжевельника и золы. Одну из стен занимал длинный низкий комод, на котором стоял резной деревянный ящик и поднос с различными вещами: карманными часами, плоской щёткой и гребнем. Пол был застлан турецким ковром в красно-жёлтых тонах. У дальней стены стояла массивная кровать из красного дерева с резными поперечными балками.

Хелен медленно побрела к камину, на ходу изучая содержимое каминной полки: часы, пару подсвечников и чашу из зелёного стекла, наполненную деревянными лучинами, используемыми для зажигания свечей от пламени в камине. В очаге горел огонь. Предупредил ли Рис слуг заранее? Без сомнений прислуге было известно о его присутствии в разгар рабочего дня. И его секретарь, миссис Фернсби, точно знала, что происходит.

От осознания безрассудства, которое она вот-вот намеревалась совершить, у неё подкашивались ноги.

Однако она сделала свой выбор и не собиралась теперь отступать, да и не хотела. К тому же, если взглянуть на эту ситуацию с практической точки зрения, что она старалась сделать всеми силами, то рано или поздно ей, как и всем невестам, придётся пройти через это.

Рис задёрнул шторы на окнах, затенив комнату.

Наблюдая за потрескивающим пламенем, танцующим в камине, Хелен заговорила, стараясь, чтобы её голос звучал спокойно:

– Я вынуждена положиться на вас касательно того, что... что я должна делать. – Дрожащими руками она вытащила длинную шляпную булавку и, сняв шляпку с головы, завернула вуаль за узкие поля.

Она почувствовала, что он подошёл к ней сзади. Его руки легли ей на плечи и опустились к её локтям. Вверх и снова вниз, успокаивающе поглаживая. Неуверенно Хелен откинулась спиной ему на грудь.

– Мы уже делили постель раньше, – услышала она его приглушённый голос. – Помнишь?

Хелен тут же смутилась.

– Вы, должно быть, имеете в виду то время, когда были больны, в приорате Эверсби?

Краснея, она добавила:

– Это совсем другое…

– Я помню, как мучился от жара и невыносимой боли в ноге. Затем я услышал твой голос и почувствовал твою прохладную руку на моём лбу. Ты дала мне выпить что-то сладкое.

– Чай из орхидеи.

Она изучила многое о медицинских свойствах растений, просидев над обширной кипой журналов, которые хранились у её матери.

– А затем ты позволила мне положить голову вот сюда, – его свободная рука скользнула вокруг неё, обнимая Хелен под грудью.

Хелен сделала беспокойный вдох.

– Я не думала, что вы запомните это. Вы были так больны.

– Я до конца своих дней буду это помнить.

Его ладонь нежно скользила по изгибам её груди, замедляясь, пока соски не напряглись. Шляпка выпала из слабых пальцев Хелен. Поражённая она неподвижно стояла, пока он шептал ей:

– Никогда ещё я не боролся со сном так отчаянно, как в тот момент, стараясь остаться в сознании в твоих руках. Никакой сон не смог бы принести мне большего удовольствия.

Он склонил голову и поцеловал её в шею.

– Почему никто не помешал тебе?

Почувствовав его губы на своей коже, она затрепетала от этого тёплого эротичного прикосновения

– Заботиться о вас? – спросила она удивлённо.

– Ага, незнакомец с ужасными манерами, простолюдин, да к тому же полураздетый. Я мог причинить тебе вред до того, как кто-нибудь бы понял, что происходит.

– Вы не были незнакомцем, вы были другом семьи. И вы были не в том состоянии, чтобы причинить вред кому бы то ни было.

– Тебе следовало держаться от меня подальше, – упорствовал он.

– Кто-то должен был помочь вам, – сказала Хелен прагматично, – а к тому времени вы уже успели распугать большую часть домочадцев.

– И ты решилась войти в логова льва.

Она улыбнулась, глядя в его пристальные тёмные глаза.

– Как выяснилось, никакой опасности не было.

– Нет? – в его голосе послышались немного насмешливые нотки. – Смотри, к чему всё это привело. Ты в моей спальне в расстёгнутом платье.

– Моё платье не... – Хелен замерла на полуслове, почувствовав, как ослаб корсаж её платья, и ткань съехала вниз под тяжестью верхних юбок. – Ох...

Тревожный холодок пробежал по всему её телу, когда она поняла, что он расстегнул пуговицы, пока они разговаривали. Она схватилась за платье, чтобы не дать ему упасть, чувствуя одновременно жар и холод.

– Сперва мы поговорим о том, что сейчас произойдёт, – он ласкал губами её щёку. – Лучше, если нам обоим будет комфортно.

– Мне уже комфортно, – сказала она, чувствуя, однако, как её внутренности стянуло подобно перекрученному часовому механизму.

Рис привлёк её к себе, одна из его рук скользила по затянутой в корсет спине.

– В этой штуковине? – спросил он, проводя рукой по ребристым дорожкам из китового уса. – Или в этой?

Его рука ненадолго задержалась на небольшой подушке турнюра, сделанной из конского волоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы