Читаем Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) полностью

Но она только наклонилась ближе, нежно щекоча его плоть дыханием. Хелен поцеловала её, задержавшись губами на влажной головке. Ответная реакция повергла Риса в шок, чуть не прикончив. Тяжело дыша, он отстранился и повалился на живот на кровать, лихорадочно заставляя ощущения утихнуть. Он с усилием втягивал воздух, его грудь тяжело поднималась и опускалась.

– Хелен, – пробормотал он, яростно вцепившись в постельное бельё. – Боже, Хелен.

Рядом с ним почувствовалось шевеление, матрас слегка просел под её весом.

– Тебе понравилось? – осторожно спросила она.

Его бурный утвердительный ответ потонул в простынях.

– О, хорошо, – произнесла она с облегчением. Через мгновение он почувствовал, что Хелен взбирается на него сверху. Она сняла ночную рубашку и по-кошачьи накрыла его своим обнажённым телом. Рис напрягся, тая под её соблазняющим весом. Шелковистая женская кожа... округлая форма груди... небольшой островок кудряшек, дразнящий его спину.

– Я разговаривала с Кэтлин, – сказала она, её дыхание шевелило волоски на его затылке. – Она объяснила кое-какие тонкости отношений в браке, о которых, по её мнению, мне стоит знать. – Рис вздрагивал и поёживался, а она извивалась, пытаясь, как можно теснее слиться с его мускулистым телом.

– Хелен. Замри.

Она тут же перестала двигаться.

– Тебе не комфортно, когда я лежу сверху?

– Нет, я просто пытаюсь не кончить.

– О, – Хелен прижалась щекой к его затылку. – Некоторые мужчины могут сделать это не один раз, – услужливо подсказала она.

Несмотря на неослабевающее возбуждение, Рис ухмыльнулся, уткнувшись в матрас.

– Как хорошо ты осведомлена, cariad.

– Я хочу знать всё, что полагается любовнице, чтобы тебя удовлетворять.

Рис осторожно повернулся на бок, позволив ей соскользнуть с его спины и накрыл своим телом. Его руки обхватили голову Хелен, её серебристо-светлые волосы струились сквозь его пальцы.

– Родная, – сказал он, – даже не волнуйся об этом. Всё в тебе меня восхищает.

Она отвела глаза.

– Я уверена, ты найдёшь какие-нибудь недостатки.

– Надеюсь. Если бы у тебя их не было, то мои бы вывели нас из равновесия.

– Я уравновешу твои, – заверила она с налётом иронии, которую он никогда не слышал раньше.

– Если ты имеешь в виду свою застенчивость, – ответил Рис, – ты научишься её преодолевать. – Он толкнул бёдра вперёд, прижимаясь ими к ней. – Только посмотри, как далеко ты со мной зашла.

Хелен рассмеялась, покраснев с головы до пят. Она провела рукой по его боку и скользнула между их телами.

– Как называется эта часть? – спросила она, снова обхватив его плоть. – Как ты её зовёшь?

– Твоя невестка не озвучила этого в своей лекции?

– Она рассказала об английских названиях, – призналась Хелен. – Но я хочу знать о валлийских.

– Вот значит как ты собираешься изучать язык? – спросил он, изображая притворное неодобрение. – С помощью непристойностей.

– Да.

Рис улыбнулся и поцеловал её.

– Имей в виду, любовные термины большинства валлийцев напоминают руководство по сельскому хозяйству. Название у мужского естества – goesyn

. Стебель.

Она повторила слово по слогам, её пальцы поглаживали его плоть с нежностью, сводящей с ума.

– Когда мужчина входит в женщину, – продолжил он, его дыхание становилось тяжелее, – тогда говорят, он dyrnu. Молотит. – Рис начал целовать её вдоль тела, смакуя вкус тёплой кожи со слабым привкусом тальковой пудры. Слегка подув на кудряшки, оберегающие вход в её лоно, он пробормотал: – Это – ffwrch. Борозда, которую надо вспахать. – Он склонился над ней так, чтобы она почувствовала кончик его языка, пробегающего по невинно сомкнутым лепесткам. Её бёдра подрагивали по обе стороны от его головы. – А эта часть называется, – он замолчал, погружаясь глубже, отыскав бутон, укромно спрятанный под складкой плоти, – сhrib, кусочек медовых сот. – Он вернулся к делу, щекоча маленькую вершинку, пока та не пробудилась, накалившись, и он смог отчётливо различить её кончиком языка.

Рис медленно продолжал лизать и дразнить Хелен, а она извивалась под ним. Он растворился в ней, все его чувства сосредоточились только в этой комнате и в этой постели. Как же прекрасно была сложена Хелен, с её перламутровой кожей, ладошками и ступнями, мягкими, словно кошачьи лапки. Каждая часть её тела откликалась на его ласки, пальцы на ногах непроизвольно растопырились, когда он поцеловал изгиб стопы, нога вздрогнула, когда его язык пробежал под коленом.

Приподнявшись над ней, он осторожно распределил свой вес и расположил член у изящного входа, позволяя ей ощутить, что ожидает её дальше. Она выглядела сбитой с толку, раскрасневшейся, на шее отчётливо пульсировала жилка.

– Хочешь меня, Хелен?

– Да, да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы