Рис вышел в другие покои, пока личная горничная помогала Хелен приготовиться ко сну.
— У меня оторвался бант на платье, — сказала Хелен, пока служанка собирала её вещи. — Он за что-то зацепился, — она не хотела пускаться в объяснения, что этим чем-то были излишне любопытные мужские пальцы.
— К завтрашнему дню я его пришью, миледи.
Пока Хелен стояла около створчатых дверей спального купе, горничная протянула ей новую ночную рубашку. Глядя на тонкую, шёлковую ткань в руках, она спросила:
— Она вся такая?
— Да, миледи, — послышался голос девушки. — Миссис Алленби выбрала её для вас. Вам нравится?
— О, она… прелестна, — Хелен поднесла одеяние к крошечной лампочке и поняла, что белый шёлк наполовину просвечивает. У рубашки был низкий вырез с открытым горлом спереди, так мало скрывая под собой, что терялся смысл её ношения. Раскрасневшись, Хелен одела сорочку через голову, у неё перехватило дыхание от ощущения прохладного шёлка, скользящего по телу.
— Вам понадобится помощь, миледи?
— Нет, спасибо, — поспешно отозвалась Хелен. Фактически она была полуголой в постыдной ночной рубашке. — Я ложусь спать. Спокойной ночи.
Забравшись в постель, она проскользнула под мягкие льняные простыни и стёганые одеяла, вздыхая от ощущения уюта. Руки и ноги отяжелели от усталости, лёгкое покачивание поезда убаюкивало. Хелен лежала, расслабившись, полуприкрыв глаза.
Створчатые двери раскрылись, и она заметила тёмную худощавую фигуру, зашедшую внутрь. Хелен повернулась на спину, небрежно закинув руку за голову.
Рис стоял над ней, медленно снимая рубашку, мягкий свет вырисовывал жёсткие изгибы мышц по всему его торсу. Он осторожно откинул покрывала, рассмотрев Хелен, его глаза загорелись. Он опустил руку, нежно проводя кончиками пальцев по тонкому шёлку.
— Моя прекрасная любовь, — хрипло проговорил Рис.
Лампы потухли, сорочка медленно снята. Нежные прикосновения к телу Хелен, движения в темноте… его горячих, влажных губ, кончика языка, ласкающего те местечки, что заставляли её трепетать. Он поигрывал кудряшками между ног Хелен, раздразнивая её и поглаживая пальцами и языком, она почувствовала его дыхание у себя между бёдер и, забыв о скромности, раздвинула ноги шире. Рис тихо рассмеялся и принял распутное приглашение, проводя языком по кругу.
Хелен мурлыкала и постанывала, погружая пальцы в его шелковистые волосы. Руки Риса забавлялись с её телом, кончики пальцев прочерчивали чувственные дорожки на её коже. Поймав тугой сосок между большим и указательным пальцами, Рис сдавливал бутон в ритме пронизывающих током движений его рта между её бёдер.
Когда терпеть не было сил, он накрыл Хелен своим телом и вошёл в неё, протискиваясь внутрь, восхитительно растягивая её внутри своим твёрдым стержнем. Колебания поезда легко покачивали их, изысканные движения раздразнивали её ощущения. Внутренние мышцы начали непроизвольно смыкаться вокруг него, и он следовал за тайным ритмом, откликаясь на каждую потребность Хелен. Она слепо искала его рот, и он подчинился её желанию. Рис был глубоко внутри неё, его тело ласкало Хелен и внутри, и снаружи, наводняя блаженством. Её бёдра дёрнулись в кульминационный момент, практически приподняв вес тела Риса. Трепеща, она пробежалась нежной ладонью по его подрагивающей спине.
— Сейчас, — прошептала она. — Излейся внутри меня прямо сейчас.
Он подчинился, со стоном вонзившись в неё одним сильным ударом, наполняя Хелен своим жаром, держа в объятиях, будто не собираясь никогда выпускать.
Отель Роял в Карнарвоне представлял собой величественное трёхэтажное здание в георгианском стиле. Рису хотелось привезти Хелен в этот прибрежный городок Северного Уэльса отчасти из-за того, что он был близко расположен к его родной деревушке Лланберис, но в основном потому, что ему казалось, ей понравится романтическая привлекательность окрестностей. Мифы и сказки естественным образом вписались в это место с его живописными руинами и тёмно-зелёными долинами, изобилующими небольшими водопадами, водоёмами и озёрами. Отсюда были видны зазубренные вершины Сноудона, про эту гору говорили, что человек, взобравшийся на неё, сойдёт либо сумасшедшим, либо поэтом.
Благодаря умелому планированию миссис Фернсби, путешествие проходило на высшем уровне. Когда Рис и Хелен прибыли на место, их проводили в просторный номер в отеле Роял, который соединялся с номером Кэрис и её няни. Слуги поселились в элегантных комнатах и выглядели очень довольными.
Пастор местной церкви согласился провести церемонию бракосочетания в останках древней часовни на холме, в нескольких минутах ходьбы от отеля. Массивные композиции из белых и розовых цветов были доставлены к руинам часовни, до которой можно было добраться по пешеходной дорожке и небольшому мосту. С вершины холма открывался вид на замок Карнарвон, город, гору и тёмно-синее поблёскивающее Ирландское море.