– Он, наверно, там? – спросила Айрин.
Поскольку этот «он» не жил в таверне, его, должно быть, пригласили – как никогда не приглашали ее – пожить в доме Хозяина. Почему-то даже такая ерунда причиняла сильную боль, и она постаралась скрыть ее и настолько была поглощена этим, что не сразу расслышала ответ Пализо:
– Он? О нет, он в замке. Но Хозяин уже давно просил передать тебе, чтобы ты сразу же приходила к нему, как только снова у нас появишься.
Последние слова пролились ей на душу бальзамом. Раз так, «он» мог оставаться в замке сколько угодно.
– Очень красивые! – сказала Айрин, любуясь полосатыми чулочками, которые Пализо выложила поверх остальной одежды. – Только что связала?
– Да так, распустила четыре пары старых и выбрала нитки что получше, – лукаво ответила Пализо, чувствуя себя мастерицей на все руки. – Надень их сегодня,
В новых ярких чулках и красном платье Айрин вышла на улицу и в сумеречном свете начала подниматься по неровным крутым ступеням к дому Хозяина. Гуси в загоне у южной стены, огромные, белые, будто светящиеся в неясном свете, вытягивали длинные шеи и шипели; один вдруг захлопал крыльями. Айрин всегда немного побаивалась гусей. Она постучалась в красивую наборную дверь, и Фимол, спокойная, невозмутимая как всегда, впустила ее и провела через зал, где с портретов мрачно глядели печальная старуха и однорукий старец, к двери кабинета Хозяина.
– Ирена пришла, – почтительно сказала Фимол своим ясным голосом.
Он повернулся от конторки, с нескрываемой радостью протянув ей навстречу руки:
– Ирена, Иренаджа! Здравствуй! Мы по тебе соскучились!
Это я по тебе соскучилась, хотелось ей сказать. Но язык вечно отказывался повиноваться ей в присутствии Хозяина. Даже язык повиновался только ему.
– Входи и садись, – сказал он. Улыбка делала его лицо совсем молодым. Голос был добрый. – Расскажи, как ты сюда добралась? Трудно было? – Его темные глаза теперь смотрели прямо на нее. – Я все боялся, что ты не сможешь прийти, – проговорил он тихо и торопливо, глядя куда-то в сторону.
– Путь был закрыт… до прошлой ночи. Я хотела прийти… я пыталась!..
Он кивнул, глядя на нее мрачно и одновременно нежно.
Она пыталась подобрать нужные слова:
– Я ничего не заметила, когда путь открылся… все было по-прежнему. Но я слышала… какой-то шум… может, мне и показалось. Я точно ничего не видела, но…
Когда она стала рассказывать об этом здесь, в этой тихой комнате, ужас, который вчера на лесной тропе она не позволяла себе почувствовать, обрушился на нее ледяной, сбивающей с ног волной; она съежилась и задрожала на своем стуле. Голос ее звучал тоненько и ломко:
– Я никогда раньше не боялась в лесу!
Она посмотрела в темное лицо Хозяина, надеясь найти там поддержку, желая, чтобы он поделился с ней своей силой.
Некоторое время он молчал; потом наконец тихо пробормотал:
– И все же ты пришла.
– И еще кто-то… Софир сказал мне, что еще кто-то пришел сюда, какой-то мужчина…
Хозяин кивнул. Было заметно, что он весь охвачен неким сильным чувством, которое тщетно пытается скрыть. Наконец он произнес какое-то слово или имя – Айрин не поняла, –
– Он пришел с севера… из Столицы? – спросила она, хотя уже знала ответ.
– С юга. Как ты. По Южной дороге. Как ты сама пришла тогда в первый раз – не зная ни нашей страны, ни языка.
Любопытство, желание непременно узнать всю правду оказались сильнее боязни разочароваться или того, что ее оттолкнут.
– А он… – Она не знала, как на их языке «светловолосый, блондин»; у всех здесь волосы были темные. – А у него волосы цвета соломы? И он толстый?
Хозяин коротко кивнул.
– Нас всех пригласили в замок на встречу с ним, – сказал он. Что-то в его голосе насторожило Айрин – чуть заметная ирония, или гнев, или чувство обиды? – Пойдем.
– Прямо сейчас?
– Как можно быстрее, так сказал Лорд Горн.
Снова его голос прозвучал чуть суше, чем обычно, чуть ироничнее; но на нее он и не взглянул и, непроницаемый как всегда, повел к выходу, вверх по улице, прямо к высоким, изящным, открытым настежь воротам, от которых дорожка вела к замку. Он не проронил ни слова, пока они шли мимо деревьев и лужаек. Справа поднимались склоны горы, густо поросшие лесом, за которыми едва виднелись далекие скалы и вершины других гор. Перед ними открылся огромный дом, сложенный из рыжевато-коричневого камня, будто вобравшего в себя тепло и свет заката, последний солнечный луч.
Старый слуга провел их по холодноватым, полупустым величественным залам наверх в галерею с огромным количеством окон. Окна выходили на восточный склон, за которым ясно вырисовывались на фоне неба далекие горные хребты. В камине, отделанном мрамором, горел огонь; возле камина, на дальнем конце галереи стоял Лорд Горн с дочерью и разговаривал с каким-то незнакомым человеком.
Ну конечно, это был он – лицо словно из теста, тяжелые кулаки.