— Иди оденься, — он дал указание Крису, проходя мимо него к двери своей комнаты.
— Не я один должен одеться, — сухо заметил Крис.
— В одежду для улицы, — уточнил Бастьен. Потом он взглянул на боксеры редактора и футболку, которую тот, видимо, натянул, чтобы выйти в коридор. — Ты поедешь в больницу.
— Я уверен, что необязательно туда ехать, — запротивился Си Кей.
Бастьен поднял брови:
— Крис, твои симптомы говорят о пищевом отравлении. И та полоса невезения, которая началась у тебя, не говоря уже о том, что ты ел всего два часа назад, а уже так сильно страдаешь. Я считаю, это серьезный случай. Иди оденься!
Ворча под нос, редактор повернулся и направился к себе в спальню. Бастьен подождал, пока тот не вошел внутрь, затем открыл свою дверь и проскользнул в комнату, нисколько не удивившись, увидев Терри, которая стояла возле двери. Она была как саронгом обернута простыней с кровати. Лицо девушки выражало озабоченность. Очевидно, Крис разбудил ее стуком в дверь. И, вероятней всего, она слышала большую часть разговора.
Вот и хорошо! Ему не придется будить ее и все объяснять.
Глава 13
— Пищевое отравление?
— Угу… — Бастьен утвердительно кивнул.
— Чертово пищевое отравление, — повторил Винсент. В его голосе смешались недоверчивость и раздражение. — Этот парень — ходячая катастрофа. Какой по счету раз он попадает в больницу? Третий за неделю?
Терри поерзала в своем кресле и посмотрела на мужчин, сидящих по обе стороны от нее:
— Неужели прошла уже неделя?
— А разве нет? — Винсент нахмурился. — Кейт привезла его в пентхаус в прошлую пятницу. Сегодня тоже пятница. Очень ранняя, но пятница, — добавил он, сердито смотря на настенные часы, висящие в приемном отделении скорой помощи.
Терри проследила за его взглядом и увидела, что сейчас четыре утра. Определенно рано. И, по-видимому, пятница. Терри стала размышлять: где-то в глубине души она знала, что сегодня действительно утро пятницы, но задуматься, что это значит, ей и в голову не пришло, пока кузен Бастьена не упомянул об этом. Это означало, что в Нью-Йорке она уже неделю. Ровно неделю. На мгновение девушка удивилась: она встретила Бастьена всего семь дней назад, а ей казалось, как будто прошла целая жизнь. Было трудно вспомнить, какое существование она вела до него. Сейчас он настолько вошел в мысли Терри, что, кажется, всегда присутствовал в ее жизни или принадлежал ей.
— Пищевое отравление, — пробормотал снова Винсент и покачал головой. — Как только он дожил до своего возраста? Он так не дотянет и до тридцати.
— Я думаю, ему уже тридцать, — сказала Терри.
— Серьезно? — спросил Бастьен.
Терри заколебалась. Кейт упоминала редактора и его возраст в письме по электронной почте. У него тогда еще был день рождения. Но сейчас она не была уверена, какой точно возраст назвала ее кузина.
— Я думаю, двадцать девять или тридцать.
— Ну, тогда он не доживет до тридцати пяти, — предсказал Винсент.
Терри улыбнулась, а потом просто сказала:
— Кейт никогда не говорила о том, что он постоянно влипает в неприятности. Я думаю, это случайность.
— Случайность! — рассмеялся актер. — Случайность — это подвернуть лодыжку или ушибить палец. А этот парень — ходячее бедствие. Вместо Си Кей, его надо было назвать Си Си — Крис-Катастрофа (прим. переводчика: заглавные буквы прозвища "Крис Катастрофа" начинаются с английских С.С.).
Терри широко улыбнулась, а затем произнесла:
— На него, вероятно, так подействовала запеканка. Мы все пробовали блюда, которые предоставили поставщики, но только по кусочку. Крис был единственным, кто съел запеканку с курицей почти всю.
— Да, но мы съели целое бисквитное пирожное. По крайней мере, разделили его напополам, — напомнил ей Бастьен. Его голос звучал интимно. Терри покраснела, когда эти слова вызвали воспоминания о прошлом вечере. — Но ты права. Крис — единственный, кто ел эту запеканку. Мы лишь немного попробовали, — кивнув, произнес Бастьен. — Тебе она не понравилась.
— А ты сказал, что в ней что-то такое, что ты даже не можешь до нее дотронуться, — напомнила она ему.
— Да. Сальмонелла.[66]
Это то, что тебе не понравилось, поэтому ты и не ел, — прокомментировал Винсент, смотря то на одного, то на другого. Затем он переместил свой нетерпеливый взгляд на регистрационную стойку зала ожидания. — Они долго собираются держать нас здесь?— Надеюсь, не долго, — Бастьен устало покачал головой. — Я хотел бы немного поспать.
— Да, я тоже. Хотелось бы хорошо отдохнуть перед поездкой.
Терри удивленно повернулась к Винсенту:
— Какой поездкой?
— Я уезжаю в обед домой, в Калифорнию, на все выходные. Я соскучился по своим старым приятелям.
— О! — с интересом спросил Бастьен. — И как ее зовут?
— Я сказал "приятелям", а "не по женщине", — уточнил Винсент.
— Угу, — усмехнулся Бастьен, а затем повторил: — Так как ее зовут?
Кузен заколебался, и его рот недовольно скривился. В конце концов, он сдался и пробормотал:
— Ты ее не знаешь.
Бастьен открыл рот, но не успел дальше обсудить этот вопрос, поскольку женщина в белом халате открыла дверь в зал ожидания и выкрикнула:
— Бастьен Аржено!