Читаем Высшая магия полностью

   - Сивилла? Она никогда не режет без причины. - Он говорил так, словно это уже не имело никакого значения. Словно вся их беседа была бессмысленной. Почему всем было плевать, что ошибку совершила не она, а преподаватель? Да, с предыдущими двумя предметами она была в той или иной степени виновата сама, но только не по теоретической магии.

   - Помимо стандартного ответа, я сказала ей о том, что перемещение в пространстве возможно без затрат энергии.

   - Да, и каким же образом? - поинтересовался Майкл.

   - В пустоте нет ничего невозможного, - глухо проговорила Кей, вдруг осознав, что ей уже вынесли приговор, и от ее ответов ничего не зависит.

   - Ты читала Дао? - неожиданно усмехнулся Майкл, и Кей неуверенно посмотрела на него. - Его мысли нашли у тебя отклик?

   - Да, - во взгляде Кей затеплилась надежда. - Он на многие вещи открыл мне глаза.

   - Великий мастер, - проговорил Майкл, задумавшись. И Кей показалось, что напряженность в комнате стала стремительно разряжаться, и Майкл перестал от нее отгораживаться. - Как бы ты теперь прошла мою стену? - неожиданно спросил он.

   - Если Вы о подражании, я бы больше не стала этого делать, - ответила Кей, опуская голову и мысленно извиняясь перед ним за свою глупую выходку. - Я просто отразилась бы в другом месте, за стеной.

   - Это не так просто, - пристально посмотрел на нее Майкл.

   - Да, - честно признала Кей.

   - А как бы ты поступила с клубком? - поинтересовался он, и на губах его появилась кривая усмешка, когда он вспомнил разъяренного дракона.

   - Погрузилась бы в медитацию, стараясь не вызывать никаких ментальных колебаний.

   - Тест на спокойствие разума, верно, Кей. А какую защиту ты бы применила при поражающем ударе?

   - Отражение, - легко ответила она, вспоминая его лекции. - Правда, я так и не поняла, чем оно может помочь при разнонаправленном ударе.

   - Сферическая поверхность, - отозвался Майкл.

   Они будто играли в мяч, легко перебрасывая его друг другу, понимая все с полуслова. Майкл задавал вопросы, а Кей отвечала, с каждым разом все более уверенно, не страшась ошибиться или чем-то не угодить ему.

   - Вы ведь знаете, как пахнет моя энергия, - в конце все-таки не удержалась она.

   - Знаю, - кивнул Майкл.и добавил: - это неважно, Кей.

   И Кей промолчала. Это в самом деле не имело никакого значения, и никак не влияло ни на силу, ни на способности мага. Наверное, она действительно сущий ребенок, если может восхищаться тем, что у нее есть что-то общее с древним мастером, и видеть в этом некий знак. Майкл же всегда был трезв и практичен, и сейчас в очередной раз опустил ее на землю своим прямым ответом.

   Кей вновь посмотрела на него и увидела, что усталость из его глаз никуда не делась, а даже наоборот, как-будто сгустилась.

   - Майкл, - начала она, но он снова ее перебил:

   - В сессии пять экзаменов?

   - Да, - отозвалась Кей, не понимая, к чему он клонит.

   - Пересдай калиграфию. Представь суть того, чей символ ты пытаешься изобразить, и позволь руке отразить его свет, - произнес Майкл, и до Кей вдруг внезапно дошло. Воспользуйся она таким методом, у нее не было бы проблем: она даже не знала бы, сколько и каких завитков изобразила - они все были бы идеальны.

   - Я поняла, - пораженная, прошептала она. - Но... Майкл, уже поздно. Я завалила три предмета. Мне не дадут ничего пересдать.

   - Что было бы, будь у тебя в сессии шесть предметов?

   - Не знаю, - задумалась Кей, - наверное, тогда все решал бы деканат. Или моя способность вовремя пересдать предметы. Но к чему это все?

   - Считай, что у тебя в сессии шесть предметов, и высшую магию ты только что сдала, - произнес он.

   Кей онемела, настолько это было неожиданно.

   - Сдала высшую магию? - переспросила она.

   - Да, - кивнул Майкл.

   - Но мне, в любом случае, придется пересдать теоретическую магию, а это вряд ли...

   - Я поговорю с Сивиллой. Только не опирайся больше на книгу Дао при ответах.

   - Хорошо, - кивнула Кей, не веря своим ушам. Он вытаскивал ее со дна, где ее похоронили и засыпали камнями все остальные. Он давал ей шанс. И Кей поняла, что сделает все на свете, лишь бы оправдать его доверие. Она встретится с Сивиллой, скажет ей все, что та захочет услышать, сдаст калиграфию, найдет и вытащит хоть из-под земли Ирис с десятью готовыми рефератами на руках. И, конечно, не провалит больше ни одного из оставшихся двух экзаменов.

   - Майкл, - на этот раз даже ее длинный язык не знал, что сказать.

   Он только махнул рукой в сторону двери, отпуская ее. И хотя ей хотелось остаться и говорить с ним еще и еще, до бесконечности, Кей покинула комнату, прошептав неловкие слова благодарности. Ее не покидало ощущение, что он смертельно устал, и даже их недолгая беседа его утомила. Неужели Майкл и правда болен? Тогда она обязана ему помочь. Ведь он не ошибся, не зря поверил в нее: у Кей получались многие вещи, не всегда доступные даже старшим, а ради него она готова была свернуть горы, или хотя бы одну, которая мешает ему дышать.

Глава 7

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая магия

Похожие книги