Читаем Высшая магия полностью

   Больше она уже не способна была всерьез противостоять ему. И когда Кей подумала, что этой тренировки ей не пережить, в зал ворвался Дэниэл. Он был откровенно зол, немного напуган, но сосредоточен. Дэниэл бросил на Кей внимательный взгляд, убеждаясь, что она более-менее в порядке, и встал сбоку от Руфуса. Наставник небрежно пустил волну в сторону стундента, но она разбилась о Дэниэла, словно о волнорез. Дэниэл ударил по Руфусу, не колеблясь: целый град разрядов посыпался наставнику на голову. Большинство ударов он парировал, но два все же достали, оставив опалины на плече и спине. Ярость блеснула в глазах Руфуса, чего Кей не замечала за ним давно, и она поняла, что сейчас Дэниэлу придется туго. Сам же Дэниэл, судя по его сосредоточенному виду, готовил очередную серию ударов. Тогда Кей сделала единственное, что могла: окружила себя и своего друга защитой. Они никогда раньше не отрабатывали подобных приемов, но чужая энергия не должна была помешать ему атаковать. Так и получилось: стена Кей благополучно отразила атаку наставника, а Дэниэл беспрепятственно направил шквал новых ударов на Руфуса. Наставник согнулся, что было редким достижением в стенах школы. Затем его лицо исказила гримаса, и он рассмеялся.

   - Из вас выйдет отличная пара.

   Дэниэл в последнюю секунду удержался от нового удара, и поток энергии втянулся обратно в его поле.

   - Вы думаете, это весело? Вы едва не убили ее! - воскликнул он.

   - А ты думаешь, в реальном бою тебя будет кто-то беречь? - невозмутимо поинтересовался наставник, подымаясь и распрямляя плечи. - На сегодня тренировка окончена, Бали. Тебе стоит поработать над одновременной защитой и нападением. Ты по-прежнему делаешь только что-то одно. А он, - Руфус кивнул в сторону Дэниэла, - не всегда будет рядом.

   Дэниэл смотрел вслед уходящему Руфусу, потрескивая от гнева, но Кей, подойдя, коснулась его руки, предупреждая и удерживая на месте.

   - Успокойся.

   - Он едва не убил тебя.

   - У него такой стиль.

   - Это было чересчур даже для его стиля. Меня это все уже окончательно достало. Пора разобраться, что здесь происходит. - Дэниэл вырвал руку из хватки Кей и решительно пошел на выход.

   Кей глядела ему вслед и ничего не могла поделать, только надеяться, что он не пойдет требовать справедливости у Руфуса. Вряд ли веселого настроения наставника, вызванного хорошей дракой, хватит на обвинения Дэниэла.

   Все еще пытаясь остудить свой гнев, Дэниэл предстал на ковре перед деканом. Родрик спокойно сориторвал какие-то документы и складывал их в стол.

   - Давно тебя ждал, - заметил он.

   - Ждали меня? - удивился Дэниэл. - У меня возникло несколько вопросов.

   - Слушаю, - декан поднял на него взгляд, и Дэниэл вдруг ощутил себя ничтожной букашкой, настолько сила Родрика превосходила его собственную.

   - Зачем меня передали Лео?

   - Ты задаешь не те вопросы, - отозвался декан, рассматривая стундента и что-то прикидывая в голове.

   - Руфус сегодня едва не прикончил Кей, - тогда высказал он то, что волновало его сейчас больше всего. - Это выходит за грани всяких тренировок.

   - Но я слышал, вы отлично сработали в паре, - удовлетворенно отметил декан. - Послушай, Дэниэл, - Родрик пригласил его жестом присесть, и студент подчинился, неловко устроившись в кресле перед столом, - моя задача - заботиться об интересах школы, воспитывать достойных магов, выявлять их сильные стороны и удачные союзы.

   Дэниэл склонил голову, догадавшись, к чему клонит декан.

   - Так вот зачем все это. Вы хотели посмотреть, как мы работаем в паре.

   - Я всегда знал, что ты сообразительный парень, - благодушно улыбнулся декан.

   - Поэтому Лео не отпускает Кей одну, но отпускает нас вдвоем, так?

   - Верно, - легко согласился декан, лучась довольством и удовлетворением. Его план срабатывал: он получит хорошую пару боевых магов, дополняющих друг друга.

   - Значит, это все Ваших рук дело. И перевод на старшие курсы?

   - Естественно.

   - Вы знаете о поединке между Лео и Кей?

   - Да, конечно, это и натолкнуло меня на мысль, что ей пора заняться делом.

   - А Вы знаете, что Лео все это представил Кей своей заслугой? И теперь фактически шантажирует ее тем, что не выдал Вам и не вышвырнул из школы?

   - Ах, Лео, этот его вечный эгоцентризм и несдержанность, - забарабанил пальцами по столу декан. - Исключительно в его духе.

   - Вы намерены что-то с этим сделать?

   - Зачем? - декан по-отечески посмотрел на Дэниэла. - Это его способ контролировать Кей. Вреда от этого нет никакого. К тому же, после нашего разговора ты наверняка освободишь ее от иллюзий. Ты хорошо влияешь на нее, Дэниэл, и я рассчитываю на тебя и в дальнейшем.

   - То есть теперь Вы предлагаете мне стать Вашим инструментом для Кей?

   - Поосторожнее со словами, мальчик, - предостерег его декан, - но в целом, все верно. Она должна забыть о своей старой жизни и полностью посвятить себя новой.

   - У нее и не было там никакой жизни, - Дэниэл вспомнил ее рассказы и встреченного в городе старшекурсника.

   - Тем лучше, Дэниэл, тем лучше. - Декан захлопнул очередную папку. - Иди, ты свободен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая магия

Похожие книги