Читаем Выживание 2053 полностью

За всю дорогу он не проронил ни слова. К полудню они пришли к горной реке, Хуан остановился за холмом, сел на большой валун и жестом пригласил сесть Лану. Настроение у него сегодня было странное, и тревога у Ланы нарастала всю дорогу.

– Когда я нашел тебя у этой реки, ты умирала. Я изменил состояние твоего сознания, чтобы ты выжила. Пришло время расставаться, за этим холмом тебя ждут спасатели, ты вернешься домой. Когда я верну тебя в обычное состояние сознания, ты забудешь все, что здесь было, но придет время, и ты все вспомнишь. Ты несколько раз спрашивала, что я делаю в этих горах? Фактически я жил здесь из-за тебя, теперь я могу уйти.

У Ланы на глазах выступили слезы, к такому повороту событий она не была готова. Крепко обняла Хуана.

– Мы больше не увидимся?

Он не ответил, лишь по-отечески похлопал ее по спине.

– Тебе пора! – он слегка подтолкнул ее по направлению к реке и хлопнул по спине. Лана ощутила удар такой силы, что у нее вышибло дух и стало трудно дышать, она испуганно обернулась: рядом никого не было. Со стороны реки слышался шум вертолета, которого только что не было. Не на шутку испугавшись, Лана побежала на звук и вышла к спасателям.


Она снова сидела на стуле в подвале и застывшим взглядом смотрела на Сандра. Как я могла это забыть? Все было так реально…

Сандр перевел взгляд на Джона, и тут уже ему стало не по себе, он бы подпрыгнул, если бы его не обездвижила какая-то сила. Глаза Сандра будто давили на что-то внутри его тела.

– Не сопротивляйся! – твердо произнес Сандр.

Джон даже не успел ни о чем подумать, и в следующее мгновение он стоял на вершине высокой горы. Теплый морской ветерок обдувал тело, в небе ярко светило солнце. Он вдохнул полной грудью морской воздух и осмотрелся по сторонам. Это был немыслимой красоты остров, причудливые зеленые ландшафты, редкие облака, висящие на пиках горных вершин и бескрайний голубой океан.

Тут он вспомнил: это же остров из его сна!

Сандр стоял рядом

– Это сон? – обернувшись спросил Джон.

– Нет, ты не спишь. Мы действительно находимся на этом острове.

Джон не поверил, он недоверчиво пощупал свое тело, прошелся взад вперед и даже попрыгал.

– Выходит я мгновенно переместился из того подвала на этот остров? – в его голосе звучало недоверие.

– Ты действительно сейчас здесь, – от выражения лица Джона Сандр не выдержал и рассмеялся, – и все же одновременно ты сидишь на том стуле, где и сидел. Но не забивай себе голову.

– Но это же остров из моего сна!

–Действительно, ты бывал здесь множество раз и беседовал со своим отцом.

Джон даже не удивился, откуда он это знает?

– Но это же был просто сон.

– Этот сон так же реален, как и вся твоя жизнь. И ты вспомнил еще далеко не все. Это Кауаи, он обвел рукой вокруг – один из Гавайских островов. Гавайи – это вершины гор затонувшего Лемурийского континента, места, где начиналась история человечества. Этот остров особенный, он хорошо защищен с древних времен, здесь никогда не было войн и разрушений, и даже цунами обходят его стороной. Здесь и сегодня есть энергия высокого сознания предков, и она тебе понадобится.

– Для чего? – Джон снова заволновался.

– Не волнуйся, – Сандр улыбнулся. – Мне нужно передать тебе много информации, точнее сказать, вложить. И это место подходит как нельзя лучше. Нам надо спуститься, – он махнул рукой в сторону пологого склона. – Здесь есть одно очень древнее место.

Джон посмотрел в том направлении, куда указал Сандр, но ничего, кроме зеленых холмов, не обнаружил и молча пошел за Сандром.

Некоторое время они спускались по узкой тропинке, Джон все время вертел головой, засматриваясь на эту красоту и рискуя свалиться в пропасть. Он пытался подумать о том, как он здесь оказался и что вообще с ним происходит, но не мог сосредоточиться и оставил эти попытки.

Внезапно они вышли на небольшое плато и Джон застыл на месте: прямо перед ним возвышался огромный золотой храм, которого только что не было, будто они прошли через какую-то невидимую завесу, скрывавшую храм. Джон удивленно посмотрел на Сандра, тот довольно улыбался.

– Пойдем, – он хлопнул Джона по плечу и пошел к храму.

Храм был огромен и величественен, золотой свет будто исходил из его стен, двери его были открыты, и они вошли внутрь. Проходя по огромному коридору, Джон без конца вертел головой: все вокруг было настолько странным и необычным, что он не понимал даже назначения множества вещей, встречавшихся на пути.

– Что это за место? – наконец спросил он.

– Это древний лемурийский храм, – тихо ответил Сандр, словно боясь кого-то потревожить.

– Почему здесь никого нет?

– То, что ты никого не видишь, не означает, что здесь никого нет.

– Что это значит?

– Это место вне времени, и древние присутствуют здесь всегда.

Они подошли к странного вида устройству, находящемуся в самом центре храма. Сандр жестом пригласил его сесть в нечто, похожее на кресло. Джон осторожно сел, и кресло сразу приняло форму его тела. Джон пытался понять, из какого материала оно изготовлено, но ничего подобного он раньше не видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы