Читаем Выжившие полностью

Ситуация, в которой оказалась группа, была зыбкой, словно в любой момент что-то могло оборваться и все они сгинули бы в небытие. Эта зыбкость ощущалась и в лагере у самолета, просто там они не могли четко ее осознать. Возможно, Том сумел это сделать только сейчас, потому что его укусила змея. Но, возможно, и потому, что после суток в одиночестве он смотрел на людей новым взглядом. Теперь парень точно знал, что они правильно поступили, уйдя с места крушения самолета, – там бы никто не выжил. Но в то же время Том сомневался, что их группа долго протянет в условиях похода и сплава.

Глава 34

Утро следующего дня не добавило поводов для оптимизма. Небо после рассвета по-прежнему походило на чахлую оранжевую завесу, и группа находилась в бедственном состоянии. У Оскара началась какая-то неизвестная болезнь. Лара по-прежнему хромала после падения с дерева. Мила тоже хромала и ходила, опираясь на шест. Все вместе это производило гнетущее впечатление.

Джоэль объявил новость рано утром: они не смогут спустить плоты на воду в этом месте, поэтому останутся здесь еще на день, чтобы восстановить силы для пешего перехода по холмам. Не то чтобы люди расстроились, но большинство почувствовало облегчение, что не придется перебираться через гору в поисках более удобного участка реки. Люди даже приободрились, когда Джоэль предложил им собрать еще хвороста и помочь Шену с питьевой водой.

– Как ты сегодня? – поинтересовался Том у Элис.

– Нормально, – кивнула она. – А ты?

– Тоже. Думаю подняться на гору посмотреть, что на той стороне.

Она снова кивнула.

– Я пойду с тобой.

Подросток обрадовался тому, что она хотела составить ему компанию; это чувство по-прежнему удивляло его. Всего несколько дней назад он знал, что у него нет ничего общего ни с одним из этих людей, и представить себе не мог, что подружится с кем-то за две недели на Коста-Рике. А теперь у Тома уже появилось по меньшей мере пятеро друзей.

– Нужно сказать Джоэлю.

Она взглянула на него, недоверчиво подняв одну бровь.

– Просто чтобы не было конфликта, – пояснил парень.

– Хорошо, я скажу ему, – неохотно согласилась та.

Когда она ушла, подошел Барни. Он нес копье, которое смастерил из металлической трубы и ножа.

– Привет, Том! Вчера мне не удалось поговорить с тобой. – Том взглянул на самодельный тент, который Барни соорудил для Хлои. С ней был Крис. – Как она?

– Думаю, все будет хорошо, но…

Том кивнул и сообщил:

– Я собираюсь пойти на гору, посмотреть, что там впереди.

– Тогда тебе понадобится вот это. – Барни протянул другу копье. – Честно говоря, я для тебя его и сделал.

– Спасибо.

– Не за что. – Юный техник улыбнулся, а затем присоединился к Кейт и Джорджу, которые стояли у реки. Том наблюдал, как парень взял москитную сетку, прислушиваясь к Кейт, – та объясняла, как ею пользоваться.

В этот момент вернулась Элис.

– Джоэль просит подождать минутку – он хочет пойти с нами.

– Пусть идет, – решил Том и улыбнулся.

Они пошли втроем в поисках выхода с пляжа и пути для подъема в гору. Кустарник становился все гуще, троп не было, поэтому Том острым краем копья расчищал путь, насколько хватало длины рук, утаптывая дорожку, – ведь в какой-то момент по ней должна пойти вся группа.

Он хотел найти хорошее место для обзора, но каждый раз, подыскивая более пологий путь вокруг холма, подросток выбирал его, потому что продолжал думать о всей группе. В конце концов дорога привела их к хорошей точке для обзора – маленькому откосу на другой стороне, с которого открывался вид на вершины деревьев, растущих внизу.

Сначала картина показалась им малоинтересной. Выглядело так, будто ничего, кроме волнистой равнины, сплошь покрытой растительностью, простирающейся до самого горизонта под чахлым оранжевым небом, вокруг не было.

Но Том указал на достаточно широкую реку. С высоты они даже смогли разглядеть отблески воды на ее гладкой поверхности.

Элис смотрела в том же направлении какое-то время и наконец произнесла:

– Кажется, без разницы, куда идти. Везде далеко.

– Но если есть поселения, то они должны быть на реке. Отсюда все выглядит одинаково, но… – Она взглянула на Тома, и он рассмеялся. – Честное слово, я не знаю. Но если выход и есть, то только там.

Элис тоже рассмеялась.

– Может, и нет, – вмешался Джоэль. – Посмотрите туда. – Он показал в противоположную от реки сторону, влево, где над ковром из деревьев поднималась тонкая струйка дыма.

На мгновение Том почувствовал, как заколотилось сердце от мысли, что там может быть деревня. Потом закрались сомнения.

Дым не был похож на результат лесного пожара или естественное явление. Голова переполнилась дурным предчувствием – кто бы мог развести огонь в такой местности? Дорога туда заняла бы не менее двух часов, причем в противоположном направлении.

Элис, очевидно, думала примерно о том же, потому что, когда она заговорила, голос ее звучал безо всякого энтузиазма:

– Кажется, это… далеко. Знаешь, там может быть дикое племя, которое никогда не общалось с внешним миром.

Джоэль бросил на нее презрительный взгляд.

– Это не один из твоих романов, Элис, на дворе двадцать первый век.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер