Читаем Взъерошенные перья полностью

Странное словечко она употребила. Звери… Черт, я же совсем забыл про Рипа! Его давно уже следовало покормить. И самое главное, спустить во двор… О боже! Что же делать? Присциллу оставлять нельзя – я вовсе не преувеличивал, когда говорил, что сейчас она, возможно, находится в большей опасности, чем прежде. Похититель-убийца действительно способен крутиться где-то поблизости. После случившегося с Джейкобом я не мог рисковать Присциллой.

Внезапно мне пришло в голову, что, возможно, я делаю Рипу слишком большое одолжение, таская его на собственном горбу по лестнице. Или я один из тех неприятных типов, которые любят, когда кто-то целиком и полностью зависит от них? Может, я подсознательно облегчал жизнь Рипу и потому он так и остался невротиком? Вдруг именно из-за меня он не научился и никогда уже не научится преодолевать жизненные трудности?

Как бы то ни было, не успела за Верджилом и Уилладеттой закрыться дверь, я шепнул Присцилле, что скоро вернусь, и со всех ног бросился к телефону в вестибюле. Набирая номер, я вспоминал преданных и бесстрашных секретарш из детективных сериалов. Эти отважные и верные создания всегда наготове, всегда согласны пройти лишнюю милю, лишь бы помочь своему шефу.

Мельба, похоже, эти сериалы не смотрела.

– Вы, наверное, шутите, – сварливо сказала она, когда я объяснил, что от нее требуется.

Голос Мельбы едва пробивался сквозь дикие вопли, перемежаемые жутким грохотом. Судя по звукам, выводок Мельбы устроил в гостиной соревнование, кто сломает больше мебели.

– Я не собираюсь таскать по лестнице вашу разжиревшую зверюгу! – отчеканила Мельба. – Ни под каким видом!

– Мельба, вам нужно лишь снести Рипа по ступенькам. И он вовсе не такой уж тяжелый. И он не зверюга, а вполне милый и дружелюбный пес.

– Ни хрена не понесу! – отрезала Мельба. В трубке послышался оглушительный удар.

– Послушайте, мне надо идти! – сказала Мельба несколько возбужденным голосом. – Дети играют в домино, и, по-моему, кого-то пришибло.

Во что играют? В домино?! Похоже, домино у Мельбиных отпрысков – это вид боевого искусства.

Я повесил трубку, чувствуя себя обманутым. Впрочем, секретарши в детективных сериалах вряд ли говорят «ни хрена». Повернувшись, чтобы двинуться обратно к приемной Джейкоба, я с удивлением обнаружил рядом с собой Присциллу – без сомнения, она внимательно выслушала мой телефонный разговор.

– Сложности с собакой? – поинтересовалась Присс.

Я пустился в путаные объяснения. Присцилла улыбнулась. Если призадуматься, я впервые видел ее улыбку – не считая, конечно, школьных времен. Улыбаясь, Присс Вандеверт выглядела совсем другим человеком. Очень милым и симпатичным человеком.

– Знаешь что, Хаскелл, мы сейчас поговорим с моей мамой, а потом навестим твоего Рипа. Идет? Только лучше нам поспешить. Не хочу, чтобы мама услышала новость по телевизору.

– Разве ты не позвонила ей?

Присцилла покачала головой:

– Я хочу быть рядом, когда она узнает о смерти отца. Кто может поручиться, как она это воспримет. В конце концов, мама сорок лет была замужем за этим человеком.

Мне очень не хотелось заговаривать об этом, но…

– Мы не можем сейчас уйти. Ты же слышала, что сказал шериф. Верджил ясно дал понять, что не собирается никого выпускать из здания.

Присцилла снова улыбнулась. Боже, и почему эта девушка улыбается так редко!

Через десять минут мы оказались на улице. Присс торжествовала, а я чувствовал себя последним дураком. Хотя, казалось бы, почему? Присцилла выкинула совершенно безобидный номер. Из вестибюля она прямиком устремилась к комнате, где Верджил проводил допросы, распахнула дверь, перешагнула через порог и грохнулась в обморок. Только и всего. Обморок у Присс получился отменным. Она рухнула как подкошенная. Инес, торчавшая рядом с дверью, запричитала, подняла суету с мокрой тряпкой и нюхательными солями. Судмедэксперт со знанием дела пощупал пульс и покачал головой. Присцилла лежала на полу бревно бревном. Правда, всего лишь одну минуту. После чего открыла глаза и слабым голосом спросила:

– Шериф, можно мне пойти домой? Я… я очень плохо себя чувствую.

Я был в полном восторге от ее актерских данных. Верджил заколебался и с подозрением уставился на меня, словно не веря обмороку возможной подозреваемой.

– Шериф, – прошептала Присцилла, – моего отца убили. Я… я хочу поскорее уйти от этого ужаса.

В глазах Присциллы застыла вселенская скорбь. Тут и настал мой черед.

– Давай отвезу ее домой, Верджил. Не волнуйся. Я глаз с нее не спущу!

Верджил скептически поджал губы и с неохотой кивнул:

– Ладно уж. Побеседую с вами обоими попозже, и смотрите – чтобы я вас не искал!

Присс, все еще лежа на полу, взирала на него с немой благодарностью.


– Большое спасибо, шериф, я не забуду вашей доброты. Вы настоящий джентльмен.

– Гм. – Верджил не сводил с нее недоверчивого взгляда.

Но все-таки отпустил нас на все четыре стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаскелл Блевинс

Гвоздь в пятке
Гвоздь в пятке

Тихий городок Пиджин-Форк, в котором последнее преступление было совершено в незапамятные времена, потрясен кровавым злодеянием: убита безвредная старушка и ее любимцы – попугай и кот. Полиция пребывает в растерянности, и Хаскелл Блевинс, единственный на весь городишко частный детектив, принимается за дело. Раскрытие этого зловещего преступления сулит ему славу и длинные очереди клиентов. Вот только все не так просто. Мало того, что сам простодушный веснушчатый Хаскелл не очень-то похож на сыщика, так еще все, кому не лень, вставляют палки в колеса. Под ногами вертится пес Рип, который считает, что хозяин нужен только для того, чтобы таскать его по лестнице вверх-вниз (Рип страдает экзотической болезнью – лестницебоязнью); верная секретарша Мельба, вместо того чтобы, по своему обыкновению, бездельничать с утра до вечера, вдруг решила стать великой сыщицей; некая старушка, помешанная на шпионах, спешит помочь советом… А тут еще новое преступление, и не менее загадочное! Словом, вести в таких условиях расследование – занятие нервное и неблагодарное, но Хаскелл с честью выходит из трудного положения, и «нервное» расследование заканчивается полным триумфом

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Взъерошенные перья
Взъерошенные перья

Сонный и тихий городок Пиджин-Форк потрясен невиданными в здешних краях преступлениями. Злодеи грозятся похитить дочку местного короля куриных тушек, совершают убийство и открывают стрельбу по мирным жителям. А как вы думаете, что использовали в качестве орудия преступления? Бронзовую статую курицы в полный рост!Разумеется, такие безобразия не могут пройти мимо единственного в городке частного сыщика. Вот только Хаскелл Блевинс отнюдь не укладывается в расхожие представления о частных детективах – крутых парнях с квадратной челюстью и пудовыми кулаками. Впрочем, вряд ли крутые парни справились бы с сумасшедшими родственничками, жаждущими поживиться наследством.Хаскелл оказывается в самом центре семейного столпотворения. Экс-жена покойника, милая старушка, которая не способна запомнить даже собственное имя; жена нынешняя, то бишь вдова, секс-бомба со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами; невестка-стерва с бетонированными волосами; бездельник-сынок и сверхделовая дочка – вся эта компания так и осаждает незадачливого сыщика, требуя вывести убийцу на чистую воду. А тут еще пес Хаскелла – нескладное существо, которое страдает лестницебоязнью, – влипает в загадочную историю. Словом, скучать в сонном Пиджин-Форке не приходится.

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы