Читаем Взятая кровь полностью

Прохладный воздух омывает место, где находится его рот. Мне требуется мгновение, чтобы осознать, что произошло. Он ушел. Он не укусил меня, хотя я дала ему добро.

Я разочарована.

Черт, это сбивает с толку.

Следующим утром я быстро поглощаю свой завтрак, выпиваю кофе, и надев спортивную одежду, спускаюсь на четвертый этаж в надежде найти Алиссу. Я еще не видела ее и не могу дождаться возможности спарринговаться с ней в полную силу.

Мои чувства, кажется, немного успокоились, или я начинаю больше привыкать к своим суперсилам. Мой слух — самое заметное изменение. Вместо того, чтобы звучать как тарелки, звенящие рядом с моими ушами, как было изначально, с легкостью слышны тихие разговоры. Я отчетливо различаю шаги, которые обычно пропускала. Подкрасться ко мне будет сложно, так что я не могу особо жаловаться. Уверена, через несколько дней я полностью привыкну.

Из-за позднего утра в спортзале полно вампиров. Большинство из них ведут ночной образ жизни, хотя солнце их не убивает. Я предполагаю, что те, кто сейчас здесь, старше и, следовательно, менее восприимчивы к ослабляющему воздействию Солнца.

— Деметрия, блядь… как твоя фамилия? — Алисса смеется над собой и подбегает ко мне. Ее длинный платиновый хвост развевается позади нее, а яркие зеленые глаза полны восторга.

— Баррера, — я осматриваю ее. — Ты выглядишь прекрасно, как всегда.

Она кладет руку на бедро.

— Деметрия Баррера, тебе нужно кое-что объяснить.

— Во-первых, не игнорируй мой комплимент, клыкастая. Во-вторых, мне действительно что-то нужно объяснять?

Алисса улыбается.

— Спасибо за комплимент, Охотница, и я думаю, тебе действительно не обязательно… но какого черта произошло? Мне нужно знать все грёбаный подробности! — Её выкрикнутый вопрос заставляет вампиров в спортзале обернуться и с любопытством посмотреть на нас.

Я замечаю парня из гаража. Тот, который назвал меня болтливой, и Кольт бросил его в машину за комментарий. У него уродливая ухмылка, которая могла бы соперничать с ухмылкой Северуса Снейпа. Вот только взгляд у него не такой уж и грозный, ведь он всего лишь жалкий вампир, а не волшебник из Хогвартса.

— Я их всех предупреждала, — говорю я Алиссе, подмигивая засранцу.

Он бьет по боксерской груше с такой силой, что цепь рвется, и она падает на землю, песок высыпается из того места, где его кулак соприкасался с материалом. Алисса оглядывается через плечо и рычит.

— Черт возьми, Трей. Убери это дерьмо и поставь новую.

Трей разочарованно вздыхает и кивает.

Интересно. Я полагала, что он устроит ей неприятности или попытается с ней подраться. Думаю, Алисса выше по служебной лестнице, чем он. Она сказала, что обучает новичков. Может быть, она тренирует и опытных?

— Итак, Лисс Лисс, вот о чем я подумала, — я хватаю ее за руку и дергаю за спину. Она не расслабляется ни на секунду и крутится под моей хваткой, хлопая ладонью по моему запястью. — Мы должны тренироваться.

Алисса откидывает голову назад и смеется.

— Ты сумасшедшая, ты знаешь это?

У меня болит лицо от такой улыбки.

— Все сумасшедшие, Алисса. Некоторые люди просто лучше это скрывают.

— Веди меня, — говорит она, поднимая над собой руку и размахивая ею.

— Пойдем, — я использую свою сверхскорость, чтобы добежать до боевого ринга.

Она на шаг позади меня.

— Не могу дождаться, чтобы надрать тебе задницу.

Я фыркаю.

— Разве ты не слышала? Я обрела свои силы.

Алисса осматривает меня еще раз.

— Да? Ну, давай посмотрим, что у тебя есть, сучка.

Вызов принят.

Глава 18

Деми

Я швыряю Алиссу на землю в семнадцатый раз. Это почти слишком просто. Она быстрая и нанесла несколько ударов, но я упражнялась с ней много раз. Я знаю, чего ожидать. Она расслабилась и перестала наносить удары, но ее стиль остался прежним.

— Дерьмо, — говорит она с хрипом. Моя рука все еще сжимает ее горло, но не настолько сильно, чтобы причинить ей боль, и она застряла подо мной. — Мне нужно больше работать.

— Мои силы все еще стабилизируются, — напоминаю я ей. — Через несколько дней посмотрим, как пойдет дело. Кто знает, может, ты надерешь мне задницу, когда они выровняются.

Ее губы сдвинуты в сомнительной гримасе. Я отпускаю хватку и встаю, протягивая ей руку. Она хлопает своей ладонью по моей, и я тяну ее вверх. Ее взгляд зацепился за что-то у меня за плечом.

— Деми, Маттео здесь.

Конечно, он здесь

— Замечательно. Может быть, он готов к драке, лучше чем ты, — я оборачиваюсь и вижу Маттео, стоящего во главе двадцати вампиров. Его руки скрещены на внушительной груди, а темные глаза скользят по моему телу. Я держу плечи расправленными и поднимаю подбородок.

— Наслаждаешься шоу?

На его губах играет намек на улыбку.

— Очень даже впечатляюще. Однако мне интересно, как бы ты справилась с эскадрильей, — он поднимает руку и указывает на меня. — Атака.

Ублюдок.

Вампиры позади него бросаются к нам. Я уверена, они используют свою скорость, но все движения снова замедленные.

Алисса в нескольких дюймах от меня.

— Послушай, я бы с радостью помогла тебе, но я не стремлюсь, чтобы меня убили.

Я бросаю на нее раздраженный взгляд.

— Предатель, — шепчу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги