Читаем Взорванные лабиринты полностью

— Тяжеловатая штука, — заметил он. — Значит, вы предполагаете, что главарь и в том, и в нашем случае не так высок, каким выходил на дело.

— Совершенно верно, — ответил инспектор. — Мы с Диной сегодня часа три мучили сапожника-ортопеда, и он сделал мне эти ботинки. Чертовски неудобная обувь, но придумано, скажу вам, неплохо. Особенно, если ты обеспечил себе минимум свидетелей и минимум ходьбы. В обоих случаях свидетели показывают, что машины стояли почти у порога.

Инспектор сделал паузу. В кабинете наступило молчание. Ни Бейт, ни Котр не нашли нужным прерывать шефа. По всему было видно, что он сказал еще не все.

Инспектор выдвинул ящик стола и извлек оттуда широкую полосу бумаги с наклеенным на нее телетайпным текстом.

— Сегодня я получил ответы на свои запросы, — нарушил он молчание. — Насчет хозяина Пекки…

Отец его, состоятельный банкир, увлекшись биржевой игрой, разорился и покончил с собой. Мать умерла пять лет назад. Сын содержал ее, но ни разу на протяжении тридцати лет не виделся с ней. Окончив электротехнический колледж, он уехал и с тех пор там не появлялся. Долго жил за границей, в соседней с Аранией стране. В картотеке Главного комиссариата не числится.

Инспектор отложил в сторону бумаги.

— В Аранию он приехал пять лет назад, сразу сюда — в Лин. Скоро женился на дочери богатого человека. Интересно, жил ли он в том городе, где похитили биолога?

— Вы предполагаете…

— Предполагаю… Жду ответ на свои вопросы. Еще этот Пекки и его мастерская… Кстати, в вашем деле, капитан, тот, который бежал из тюрьмы, не имеет никакого отношения к нашему бизнесмену? О нем я тоже сделал запрос.

Капитан задумался, а потом отрицательно покачал головой.

— Он работал всего-навсего уборщиком в отеле. Я просто не успел развернуться.

— Он сидит в тюрьме, но совсем по другому делу. Мы допросим его, когда будем готовы к этому. А сейчас давайте наметим план на завтра. Но сперва познакомим капитана с результатами твоей работы, Бейт.

Инспектор коротко пересказал Котру доклад Бейта.

Решили немедленно ехать к автомастерской и со всей тщательностью обследовать ее. Не исключено, что Дзист именно там испачкал свой мундир.

— Кроме того, — подхватил Бейт, — нам нужно полнее исследовать следы протекторов у мастерской и уточнить, какие марки машин оставили их.

Вошла Уэбер и молча положила перед инспектором два листа ватмана, свернутые в трубку.

— У автомастерской, — тихо заговорила она, — Бейт обнаружил следы тех людей, которые были в квартире профессора Фэтона, и еще одного человека.

Инспектор развернул оба листа, приколол их к столу. Все склонились над ними.

— Прекрасно, — резюмировал инспектор. — Нам необходимо форсировать события. Во-первых, мастерская. Тянуть с ее обследованием нельзя. Поработаем ночью, хотя бы внутри. Во-вторых, нужно браться за Дзиста. Он наверняка чувствует себя не очень уверенно. И действовать нужно через Софи. Если она его в самом деле любит, то не захочет, чтобы с ним что-то случилось. Но если Райн замешан в деле, он непременно попытается избавиться и от Дзиста, и от Софи. Дзистом я займусь сам.

— А я? — встрепенулся Бейт.

— Ты завтра должен быть в столице. Добирайся туда хоть пешком… Вы, капитан, займитесь хозяином Пекки, Самого шофера поручите местному детективу. Пекки…

Инспектор не договорил, потому что в дверь громко постучали.

— Прошу прощения, — приоткрыл дверь дежурный. — Капитана Котра очень настойчиво желает видеть дама.

Котр повернул голову к двери, перевел удивленный взгляд на инспектора.

— Узнайте, в чем дело! — тоном приказа бросил инспектор. В голосе его проскользнуло волнение.

Капитан встал, одернул костюм и быстро вышел.

Вернулся он минут через десять.

— Исчез капитан Дзист! — с порога сообщил он. — Софи в панике!

Глава пятнадцатая

НОЧНОЙ ПОЛЕТ

С тяжелым сердцем покидал столицу генерал Куди. Летел он на четырехместном командирском самолете — самом безопасном, как он полагал, виде транспорта.

Вперив взгляд в иллюминатор, за которым стояла сплошная тьма, генерал мысленно то и дело возвращался к событиям дня. Состоял он в основном из официального совещания, проведенного генералом Зетом в Министерстве обороны с командующими военными округами и начальниками городских гарнизонов страны, и другого — тайного, состоявшегося вечером в загородном особняке Зета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы