Читаем War And Peace полностью

Prince Vasily kept the promise he had made to Princess Drubetskoy at Anna Pavlovna’s soirée, when she had asked for his help with her only son, Boris. His case had been presented to the Emperor, and though it was not to be regarded as a precedent, he was transferred to the Semyonovsky guards regiment as an ensign. But Boris did not get the post of aide or attaché in Kutuzov’s service despite Anna Mikhaylovna’s best efforts and entreaties. Shortly after the evening at Anna Pavlovna’s, Anna Mikhaylovna returned to Moscow, and went straight to her rich relatives, the Rostovs, with whom she stayed when she was in Moscow. It was with this family that her dear little Boris, who had only recently entered a regiment of the line and was now transferring to the guards, had been brought up since childhood and had lived for many years. The guards had left Petersburg on the 10th of August, and her son, after staying behind in Moscow to get kitted out, was to catch up with them on the road to Radzivilov.

The Rostovs were enjoying a name-day18 celebration for both mother and younger daughter, their two Natalyas. Since early morning a constant stream of well-wishers in six-horse carriages had been driving to and from Countess Rostov’s mansion on Povarsky Street, which was famous throughout Moscow. The countess was sitting in the drawing-room with her lovely elder daughter receiving the many visitors who kept turning up one after another.

A woman of about forty-five with a narrow, rather oriental face, the countess was clearly exhausted from bearing children – she had had twelve. Her slowness of movement and speech, deriving from physical weakness, lent her an air of importance which inspired respect. Princess Anna Mikhaylovna Drubetskoy, as a family member, sat with them assisting in the business of receiving and entertaining the guests. The youngsters were in the back rooms, not feeling obliged to play any part in receiving visitors. The count welcomed the visitors, saw them out and issued dinner invitations to every last one of them.

‘I really am most grateful to you, my dear,’ he said to every visitor, making no distinctions for persons of higher or lower social standing, ‘both for myself and my two dear name-day ladies. Do please come to dinner, or I shall be offended, my dear. I am inviting you most sincerely on behalf of all the family, my dear lady.’ These words, always accompanied by exactly the same expression on his round, cheery, clean-shaven face, and the same firm handshake and repeated short bows, were spoken to all without exception or variation. When he had seen one guest out the count would return to some gentleman or lady who was still in the drawing-room. Moving the chairs up, and adopting the manner of a man who knows about life and enjoys it, he would sit down, spread his legs out like a youngster, put his hands on his knees, and rock to and fro with some dignity as he indulged in a little weather-forecasting or dispensed advice about health, some of this in Russian, some of it in very bad but confident French. Then he would get up again, and with the air of a tired man still zealous in the call of duty, he would escort guests to the door, rearranging the grey strands over his bald patch, and again he would issue invitations to dinner. Sometimes on his way back from the vestibule, he would walk through the conservatory and the butler’s room and enter a great marble hall, where a table was being set for eighty guests. There he would inspect the waiters bringing in the silver and the china, setting out tables and unfolding damask linen for them; he would summon Dmitry, the young man of quality who acted as his steward and general assistant, and say to him, ‘Now then, Mitenka, make sure everything’s all right. Yes, yes, you will make sure, won’t you?’ Then he would take great pleasure in surveying the immense table opened out to its full extent, and add, ‘What matters – is the service . . . That’s the secret . . .’ And with a sigh of satisfaction off he went again in the direction of the drawing-room.

‘Madame Marya Karagin and her daughter!’ boomed the countess’s huge footman in his deep bass voice at the drawing-room door. The countess thought for a moment, and took a pinch of snuff from a gold snuff-box bearing her husband’s portrait.

‘I’m worn out with all these callers,’ she said. ‘Well, this is the last one I’m seeing. Oh, she’s so affected. Show her in,’ she said in a voice full of sadness, as though she were saying, ‘Go on, then, finish me off!’

Into the drawing-room, with skirts rustling, walked a tall, stout, grandiose lady and her round-faced, smiling daughter.

Перейти на страницу:

Похожие книги