Читаем Warmage Online (СИ) полностью

В нём материализовалась женская фигура, в которой воплотились все мои геймерские мечты прошлых лет о девах-воительницах. Когда-то, в совсем, скажем так, юном возрасте, я переиграл кучу фэнтезийных бродилок. С тех пор некоторые условности прочно въелись в моё миропонимание. Эльфы обязаны иметь тонкие губы, гномы — окладистые бороды, кобольды — руки до колен, варвары — растрёпанные длинные волосы.

Видение, посетившее бар Эгиля в этот вечер, воскресило в моей памяти давно ушедшие детские мечты. Живые японские девушки из плоти и крови крайне редко могут похвастаться могучими фигурами. Равно как и прочими достоинствами, нарисованными в подростковой манге. Поэтому в детстве я напрасно вглядывался в прохожих, надеясь уловить волнующие пропорции.

Скользя глазами снизу вверх, я «открыл» высокие замшевые сапоги на сплошной толстой подошве, облегающие бриджи бежевого тона, белоснежную кофту спортивного покроя и кожаный полу-жакет светло-каштанового цвета. Упругие плотные колонны ног пришли в движение, и я переприлип к волнам широких бёдер, напрягающихся под обтягивающей тканью.

Кляйн вывалился из-за стола и с идиотской ухмылкой предстал перед девушкой.

— Э… я… — начал мой невезучий друг.

Далее действо развивалось стремительно. Чтоб вы помнили, Кляйн — молодой мужчина роста чуть выше среднего и вполне незаморенного телосложения. Незнакомка крепко ухватилась правой рукой за куртку Кляйна, собрав в складках на груди, приподняла его и переставила, словно заварочный чайник, вбок, освобождая дорогу.

Я почти слышал затылком, как у Эгиля упала челюсть. Ну, потому что моя валялась там же.

Бёдра двинулись далее, вместе с точёной талией и мощными округлыми плечами, заполняя уже всё поле зрения. Грудь, с небольшими, ровно очерчёнными овалами, вряд ли стала дышать хоть чуточку чаще от недавнего кляйнопереставления. Моё место находилось как раз перед стойкой, за которой стоял Эгиль, так что я мысленно приготовился убраться куда подальше с пути. Но что-то застрял. В переносном, разумеется, смысле.

Когда девушка подошла ближе, меня обдало волной её духов, не приторных, но дурманяще-приятных. Я с некоторым отстранённым предвкушением успел подумать, что меня тоже переставят, чтобы пройти к Эгилю. И услышал глубокий грудной голос, пронизанный незнакомым акцентом:

— Кирито?

Я вскочил с поспешностью, в которой не отдавал себе отчёта, и изрёк фразу, переплюнувшую все глупости последнего месяца:

— Ага, а Эгиль в баре со стаканами.

С моим ростом я упёрся глазами в район её ключиц. Полмгновения спустя, запрокинув голову, я увидел лицо с чёткими, правильными и вовсе не японскими чертами: миндалевидные глаза с серыми, словно наполненными туманом, радужками; длинные ресницы, подведённые серебряной тушью; аккуратные губы, покрытые перламутровой помадой. Ровный коричневый загар покрывал гладкую, без единого изъяна, кожу. Густые платинового оттенка волосы причудливыми косами собирались на затылке и падали вниз узорным сбором, перетянутым кожаным шнуром.

Когда крепкая ладонь схватила меня за грудки, и под рукавом жилета напрягся бицепс, я понял, что сейчас начнётся показательное киритопереставление. Зачем-то я закрыл глаза и глупо ухмыльнулся. Поэтому я не видел лиц Асуны, Сугухи, Лиз, Синон и Силики в тот момент, когда мягкие перламутровые губы припали к моим, требовательно раскрывая для решительного ответа.

Я не стану врать, что хорошо помню детали того поцелуя. Со мной на некоторое время случилось нечто, описать которое подробно я не могу.

Потом…

Потом я открыл глаза, и низкий грудной голос с удивительным неяпонским акцентом произнёс:

— А теперь, ушастая дрянь, попробуй наставить на меня свою зубочистку ещё раз!

19. Дядюшка Ку — 08 октября

Почти неделя прошла после памятной встречи в баре «Кафе-кости». Дела, накопившиеся дома, в моей реальной жизни, требовавшие неотложного решения, заставили переключить мозги. На совещании, которое мы устроили с Дай-саном, Сисидо-сэмпаем и Такэо-саном, я подробно изложил все мои приключения и выводы, которые смог сделать. Хотя нет, не все.

То, что рассказала мне Юи, я не собирался доверять никому. Мог ли я поступить иначе после того, как она выговорила: «Папочка, я, кажется, влюбилась в Призрака»? С этой вот головной болью я и жил несколько дней, отвлекаясь повседневными делами. Рассказ моей дочки не оставлял сомнений: встреченный ею игрок обладал уникальными силами, в которых, может статься, не отдавал себе отчёта.

Я настойчиво гнал от себя мысль, что именно он и есть Призрак, уповая на версию о некоей доброй Стороне, никак не смешанной ни с Призраком, ни с Рыцарем. По временам мне начинало казаться, что неприкаянный дух Акихико Каябы воплотился в WMO, и тогда меня прошибал холодный пот. Именно его мечтой было влиять на внешний мир из виртуального. А придавать программам человеческие черты — разве не шаг в этом направлении?

Перейти на страницу:

Похожие книги