Читаем We're all on fire (СИ) полностью

Далее парни подошли к воротам и Гарри нажал на самую большую кнопку на панели. Камеры тут же повернулись на них, а на дисплее высветилась просьба ввести код или дождаться разрешения войти. Гарри ввёл несколько цифр, и, очевидно, деактивировал систему безопасности. Камеры отвернулись от них на дорогу, дисплей панели погас, а ворота открылись. Гарри, обернувшись к растерянному Луи, ободряюще ему улыбнулся и взял за руку. Как ни странно, это действительно вселило в Томлинсона немного уверенности.

Гарри провёл Луи через довольно большой двор - Томлинсон решил не обращать внимания на дорогой фонтан посреди него. Затем они поднялись по ступенькам и вошли в большой дом. Гарри свободно, будто бы у себя дома, скинул с себя куртку и кинул на один из крючков, поставив кроссовки на специальную подставку для обуви. Луи повторил всё за ним, чем заслужил очередную улыбку кудрявого.

- Не переживай, мы сейчас, можно сказать, в гостях у моих очень хороших друзей, - сказал Гарри шатену, ведя его по коридору с мраморным полом и дорогими картинами.

- Это поэтому нас встретили камеры и система защиты? - пробормотал Луи. Гарри лишь рассмеялся, останавливаясь у одной из дверей и без колебаний толкая её, жестом приглашая Луи зайти.

Томлинсон зашёл в, очевидно, гостиную. В ней было много всяких вещей - преимущественно дорогих - но это не резало глаза. В комнате было уютно и тепло. Большую часть комнаты занимал огромный диван, напротив которого висел плазменный телевизор практически во всю стену. На полу стоял журнальный столик, на котором стояла приставка и лежали разные игры. С другой же стороны гостиной можно было увидеть мраморный камин, сейчас не горящий, а около него несколько кресел-качалок. На два из них были наброшены тёплые синий и красный рождественские пледы, и в том кресле, на котором был красный плед, лежала книга.

Гарри дал Луи время оглядеться, но потом он кивнул на дверь в дальнем углу комнаты, как бы говоря, что они ещё не пришли. Луи уже сгорал от нетерпения, но податливо кивнул, и Гарри вновь взял его за руку, едва ощутимо сжимая его ладонь. Без колебаний толкнув и эту дверь, парень вошёл в новую комнату, и Луи, наконец, увидел хоть какого-то человека.

Они, наверное, оказались в кабинете-офисе. В этой комнате был лишь дубовый стол, на котором стоял компьютер новейшей модели, за которым сидел молодой парень. На вид ему было около двадцати пяти. Его тёмные волосы были растрёпаны, но его это явно не смущало. Парень был облачён в клетчатую рубашку, под которой виднелась чёрная футболка с черепом. Луи обратил внимание на то, что у парня были проколоты нос, бровь и губа. На носу у парня сидели чёрные очки, и он едва заметно улыбнулся, когда Луи и Гарри вошли.

- Джеймс, бесишь, - покачал головой Гарри, подходя к столу и упираясь в него ладонями, склоняясь над монитором.

- Мистер, я занят, - с улыбкой проговорил парень, - Если хочешь знать, сюда вообще нельзя никому приходить. Моё местоположение типо тайна и всё такое, - усмехнулся он, не отрываясь от монитора.

- Вау, ты важная шишка, - фыркнул Гарри.

- Такая же важная, как любой бомж в подворотне, - донёсся до парней женский голос. Луи даже не заметил, как в гостиную вошёл кто-то ещё.

Улыбнувшись Томлинсону, в кабинет вошла девушка, после чего подошла к Гарри. Луи окинул её взглядом. Её волосы были ярко-красными, но, тем не менее, ни татуировок, ни пирсинга он не заметил. Одета девушка была в простую чёрную футболку и светлые джинсы.

- Как сильно вы любите друг друга, вау, - рассмеялся Гарри, возвращая Луи с небес на землю, - Рад видеть тебя, - улыбнулся он, обнимая девушку.

- И я тебя. И Джеймс тоже. Ты не обращай внимания, он не всегда ведёт себя как кусок дерьма, только когда пытается произвести на кого-то впечатление, - обратилась она к Луи.

- Лу, это Грейс, - Гарри кивнул на девушку, на что та улыбнулась, - Это Джеймс, - Стайлс ткнул в парня, тут же махнувшего Томлинсону, - Мы сейчас с тобой в доме наркоторговца, - подвёл итог Стайлс. Луи закашлялся, заставив всех троих рассмеяться.

- Не бойся, всё в норме. Нас не преследуют копы или что-то типо того. Мирная жизнь наркош, - пожала плечами Грейс, присаживаясь на софу и скрещивая руки на груди.

- В общем, у Джеймса босс очень крутой, важная шишка в Йорке и все дела. На самом деле, у него есть люди здесь, в Манчестере и Оксфорде. Джим работает здесь уже сколько? - парень взглянул на хозяина дома с немой просьбой в глазах.

- Ну, с шестнадцати лет. Девять, - пожал плечами Джеймс, - Что бы ты ни думал, - парень обратился к начинающему вникать в ситуацию Луи, - Я не такой наркоторговец, какой обычно в фильмах - с пистолетом за пазухой, золотыми зубами и паршивой жизнью в мотелях. Мой босс, как уже верно сказал Гарри, важный человек, и он обеспечивает меня всем, что необходимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги