Когда парни вошли в здание, там уже почти не было людей. Пара человек, очевидно, новичков, шла по коридору, изредка оглядываясь и переговариваясь между собой. Двери во все кабинеты были открыты, половина локеров - тоже. Луи хмыкнул и пошёл по давно изученному коридору. Слева и справа изрисованные стены, сверху - пыльный потолок, а снизу ещё захламлённый всяким бредом пол. Через две или три недели ему здесь преподавать. Что за прелесть?
Их друзья обнаружились очень быстро. Просто не найти класс, из которого доносилось больше всего смеха, криков и прочих звуков, было невозможно.
Луи, Джош и Тайлер вошли в кабинет вместе, но потом первый остался около двери, а остальные двое направились к друзьям, тут же начиная счастливо улыбаться. И плевать, что они виделись вчера, они уже успели соскучиться друг по другу.
Луи же остался у двери, так как просто захотел понаблюдать. Ему всегда нравилось наблюдать за Гарри со стороны. За эмоциями, сменяющими друг друга, за его улыбкой, за его глазами и взглядом. Сейчас же он просто сидел на парте и над чем-то смеялся. Луи прислонился к дверному косяку и закусил губу, уже примерно представляя, чем они займутся, вернувшись домой. И плевать, в какой именно дом они пойдут, это ну вот вообще не имело значения.
- Томмо, прекрати пожирать его взглядом и подойди к друзьям. Тут, между прочим, находятся приличные люди, - донёсся до него упрёк.
- Уж кто бы говорил, Ури, - фыркнул Луи и действительно направился к остальным, улыбаясь. - Что там у тебя с Даллоном, кстати? - изогнул брови он. Брендон метнул в него злющий взгляд, а все остальные засмеялись, качая головами. - Это просто если говорить о приличных людях, находящихся с тобой поблизости, - шатен подмигнул Брендону и прислонился к парте сбоку от Гарри, переплетая свои пальцы с его.
- Ой, да было-то всего раз, - скривился Брендон, закатив глаза.
- Да, но зато какой громкий раз, - произнесли в унисон Тайлер и Луи, тут же начиная смеяться.
- Уж тебе ли говорить о громкости, Джозеф? - Брендон тут же переключился на новую жертву, складывая руки на груди. Тайлер смущённо улыбнулся и искоса взглянул на Джоша, который выглядел, честно сказать, ну слишком гордым. Луи тихо засмеялся и положил голову на плечо Гарри, сжимая его ладонь чуть крепче.
- Не хочешь прогуляться? - шепнул ему Стайлс, мягко касаясь его виска губами. Луи прикрыл глаза и улыбнулся.
- А как же планы? - тихо спросил Луи. Так как Брендон продолжал спорить со всеми подряд, тем самым создавая шум, они хотя бы могли по-человечески поговорить друг с другом. Спасибо, громкий Ури.
- Всё немного изменилось, - отозвался Гарри. Луи нахмурился и поднял голову, чтобы посмотреть на кудрявого.
- Как изменилось? И что мы теперь делаем? - нахмурился шатен.
- Пойдём погуляем, тогда и скажу, - улыбнулся Стайлс. Луи, не сдержав улыбки, цокнул языком и закатил глаза, отталкиваясь от стола.
- Далеко собрались, молодые люди? - громко спросил Зейн.
- Пошли мешать Брендону своими громкими звуками, - ответил Гарри и, взяв Луи за руку, потянул шатена в сторону коридора, игнорируя громкий смех друзей. - Мне иногда кажется, что им от силы лет по пять, - прокомментировал Стайлс, выйдя из кабинета.
- Ага, в сумме, - фыркнул Луи. Гарри в ответ засмеялся.
Парни решили не уходить далеко, так как, по словам Гарри, уже скоро им нужно будет ехать. Поэтому они просто решили сделать круг вокруг обеих школ. Это и близко, чтобы быстро прийти, если что, и достаточно долго, чтобы погулять. В общем, очень удобно, когда ваши школы расположены друг напротив друга, на самом деле.
- Слушай, меня сейчас интересуют две вещи, - протянул Луи. Он шёл по бордюру, а Гарри, как и всегда, держал его за руку, помогая сохранить баланс.
- И какие же? - спокойно спросил тот, жмурясь из-за солнца. Татуированный панк, мило жмурящийся от солнышка? Извините, лучше промолчать.
- Ну, во-первых, мне всё ещё интересны наши планы на сегодня, - отозвался Луи. - Во-вторых, мне очень интересен Митч.
- Тебе интересен Митч? - изогнул брови Гарри, поднимая на парня удивлённый взгляд. - Я, конечно, знаю истории, в которых парень уходит к другому, а в итоге оказывается, что эти два парня были старыми друзьями, но чтобы это случилось со мной? Вы меня раните, мистер Томлинсон.
- А шутить ты так и не научился, - вздохнул Луи. Гарри лишь усмехнулся в ответ.
- Я понимаю, что ты имел в виду, - произнёс Гарри через какое-то время. - Просто я не совсем понимаю, что именно тебе рассказывать.
- Ну, откуда вы знаете друг друга? Как хорошо? - спросил Луи. Последнее его, на самом деле, волновало гораздо больше.
- Окей, - вздохнул Гарри, явно собираясь с мыслями. - Как уже сказал Митчи, мы познакомились ещё в детстве. Я и Зейн-то вместе, наверное, лет с двух, а вот Митчи появился у нас лет в пять. Ну, просто детская дружба, ничего необычного. Вместе бегали по улицам, играли.
- Не могу представить тебя и Зейна, мирно играющими на улице, - нахмурился Луи.
- Нам было пять, - поморщился Гарри.
- Лучше просто продолжай рассказ, - улыбнулся шатен. Гарри фыркнул.