Читаем We're all on fire (СИ) полностью

- Идеально, - кудрявый поднял вверх большой палец правой руки и подмигнул шатену. Тот, закатив глаза, толкнул дверь и вышел из комнаты. Гарри, прихватив с собой свой телефон, спустился следом, жалея о том, что не попросил чего-нибудь на смену своим узким чёрным джинсам.

- Хочешь чего-нибудь определённого? - спросил у кудрявого Томлинсон, когда они уже подходили к кухне.

- Слушай, я чувствую себя неуютно, когда ты так говоришь. Считай, что с тобой Найл. Ты что, ему тоже предлагаешь что-то определённое?

- Найлу не нужно ничего предлагать, он опустошает мой холодильник вполне самостоятельно, - усмехнулся Луи и парни, наконец, зашли на кухню. Как раз в этот момент Дейзи ставила для них на стол две тарелки, и Гарри благодарно ей улыбнулся. Девочка же, остановившись на мгновение, помахала ему, на что Стайлс нахмурился, но ответил.

- Привет. Как тебя зовут? - с интересом спросила она. Гарри, вконец растерявшись, потёр шею, вторую руку засунув в карман джинс.

- Я Гарри. Мы же представлялись друг другу, разве нет? - Гарри беспомощно взглянул на Луи, а тот, поняв, что происходит и почему Стайлс так растерян, громко засмеялся. Девочка, махнув на брата рукой, покачала головой и протянула кудрявому ладошку, прямо как несколько минут назад в коридоре.

- Я Фиби. Очень приятно, кстати, Гарри. Ты милый, - вынесла свой вердикт Фиби и улыбнулась шире, когда Гарри принял рукопожатие.

- Постой, а ты не Дейзи? Я, конечно, бываю туповат, но это довольно странно, - Гарри вновь посмотрел на Луи, но тот лишь продолжал смеяться.

- Это я Дейзи, - стремительно обернувшись, Гарри наткнулся взглядом именно на ту девочку, которую встретил в коридоре. Она, подойдя к сестре, улыбнулась кудрявому и похлопала глазками, - Ты прости. Мы не предупредили об этом, а Луи просто глупый.

- Эй! - возмутился Томлинсон.

- Мы двойняшки, - подвела итог Фиби.

И тогда Гарри, наконец, понял, что он придурок. Фиби была одета в клетчатую рубашку и тёмно-синие джинсы, волосы были заплетены в хвост, а на ногах красовались разноцветные носки, прямо как те, что надел Луи. Дейзи же была в чёрной футболке, серых шортах и с распущенными волосами. На ногах девочки красовались тапочки с Майком Вазовски из мультика “Корпорация монстров”.

- Ну, теперь-то я понял, да. Если в вашей семье есть ещё какие-то подобные вещи, то говорите сразу. Луи, у тебя нет брата-близнеца, случайно? - Гарри недовольно посмотрел на вновь улыбающегося шатена.

- Ешь уже, - усмехнулся Луи, уже сидя за столом и наматывая на вилку спагетти, - Итак, расскажу сразу обо всём, чтобы не случалось подобных казусов. Хотя это забавно, хочу тебе сказать.

- Забавно было тогда, когда ты меня принял за Джемму, а это - жутко. Я слушаю, - оповестил его кудрявый, тоже принимаясь за еду.

- У меня всего пять сестёр, но самая младшая пока тебя волновать не должна. Её всё равно дома нет, - пожал плечами Луи, - Если что, она как раз одна из тех двоих близнецов, которые сегодня с няней. Дальше идут Дейзи и Фиби. Как ты понял, они тоже двойняшки. Дальше идёт Физзи. Ты её ещё не встретил, да? Ну ничего, познакомлю чуть позже. Ну и самая старшая Лотти. Она сейчас на учёбе и вернётся примерно через полтора часа.

- У тебя пять сестёр? Ты серьёзно? - расширил глаза Гарри, - Томлинсоны, вы кролики.

- Заткнись, идиот, - рассмеялся Луи, - Если ты думаешь, что это нас много, то ты обязан побывать в моём доме на одном из праздников. Съезжается практически вся семья, и вот тогда нас действительно много.

- У вас классные отношения, - улыбнулся Гарри, съев уже половину своей порции и с наслаждением чувствуя, как насыщается желудок - нормальной еды кудрявый не ел вот уже дня три, - У нас примерно также с Джеммой. Ну, только вместо домашки мы обмениваемся косяками.

- Гарри, пожалуйста, - вздохнул Луи.

- Извини, - улыбнулся кудрявый, - Итак, у нас несколько часов. Есть предложения, святоша?

- Я могу сделать уроки, а ты посмотреть на это, - предложил Луи, но Гарри лишь закатил глаза, - Окей. Подготовка меня к вечеринке.

- На это уйдёт от силы полчаса. Дальше, - махнул рукой Гарри.

- Фильмы, быть может? Девочки сейчас будут смотреть свои девчачьи мультики и сериалы в гостиной, поэтому мы с тобой можем пойти в гостевую комнату. Там просто телевизор больше, чем у меня, хоть и чуть меньше, чем в гостиной.

- Лу, у меня телевизор не работает вот уже две недели. О чём ты говоришь вообще? - усмехнулся Гарри.

- Ну хорошо, - пожал плечами Луи и встал из-за стола, убирая свою тарелку в мойку, - Только сначала лучше действительно пойдём и по-нормальному познакомим тебя с моими сёстрами.

***

Луи честно не знал, как так случилось, но они действительно сидели в гостиной на диване и смотрели вместе с девочками, расположившимися с пледами и подушками на полу, “Корпорацию монстров”. Сначала шатен думал, что Гарри просто плюнет и пойдёт куда-нибудь, так как этот мультик будет для него слишком скучным, но он просто сидел и смотрел мультфильм, изредка вставляя свои комментарии или же смеясь над репликами сестёр Луи.

Перейти на страницу:

Похожие книги