Читаем We're all on fire (СИ) полностью

- Я её и не отбираю, - усмехнулась Джоанна и, наконец, повернулась к сыну лицом, лишь сейчас понимая, что рядом с ним стоит друг, которого она ещё не знает. Тут же улыбнувшись, женщина положила приборы на стол и подошла к Гарри, протягивая ему ладонь, - Здравствуй, - произнесла она, разглядывая Стайлса абсолютно спокойно, без каких либо намёков на то, что ей не нравится его внешний вид.

- Здравствуйте, миссис Томлинсон, - Гарри тут же пожал её руку, тоже широко улыбаясь, - Меня зовут Гарри.

- Очень приятно, дорогой, - искренне сказала Джоанна, - Ты, наверное, друг Лиама и Зейна? Очень милые мальчики.

- Ты уже с ними познакомилась? - удивился Луи, привлекая внимание всех людей, находящихся на кухне.

- Найл, в отличие от тебя, предпочитает сначала познакомить меня с друзьями, а уже потом идти гулять, - вздохнула женщина, ещё раз улыбаясь Гарри и отходя обратно к столу, на котором остались приборы. Затем она пошла к двери, ведущей во двор, и улыбнулась, поворачиваясь к парням в последний раз, - Лу, милый, твой отец просил тебя пойти и с чем-то там помочь.

- Да, просто потому что твой отец и дядя уже нетрезвы, - усмехнулась Роза.

- И не смогут даже сами установить мангал, - поддержала её Оливия.

- Не несите чепухи, Трой и Чарли ещё не выпили ни капли. Луи, пожалуйста, - женщина напоследок взглянула на смеющегося сына и вышла во двор.

- Да, да, ни капли. Наивная женщина, - вздохнула Оливия.

- Сходишь со мной? Можешь пойти к парням, если хочешь, - обратился шатен к Гарри, беря в руки те тарелки, которые не смогла уместить в руках его мать.

- Успокойся, - усмехнулся Стайлс и пошёл следом за парнем во двор.

- Я тебе говорил, что нам нужна была эта ножка, - бормотал Чарли, сгорбившийся над, видимо, мангалом, больше похожим на какое-то чудо из икеи.

- Пап, всё нормально? - нахмурился Луи, подходя к отцу и кладя на деревянный столик тарелки.

- Ой, Чарли, и без одной ножки простоит, - закатил глаза старший Томлинсон и улыбнулся, завидев сына и его друга, - Здравствуйте, молодые люди, - мужчина, как и Джоанна несколько минут назад, встал и протянул Гарри руку, которую тот непременно пожал.

- Здравствуйте, мистер Томлинсон. Я Гарри, - улыбнулся Стайлс. Луи действительно чувствовал облегчение, когда смотрел на то, как его родственники так спокойно общаются с человеком не своего круга - значит, они готовы были принять Гарри. От этого Томлинсон себя чувствовал уж если не счастливым, то точно радостным.

- Я Трой, а не мистер Томлинсон, - Гарри лишь шире заулыбался.

- Хорошо, Трой, - кивнул кудрявый.

- Здравствуй, - к парням подошёл Чарли и тоже протянул кудрявому руку, улыбаясь, - Я тот самый дядя Чарли, о котором ты уже наверняка слышал.

- Как там у тебя? - Луи взглянул на груду палок и прочего и покачал головой, подходя к мангалу и присаживаясь на корточки, - Говорите, не хватает одной ножки?

- А что, если сделать вот так? - Гарри, поразмыслив мгновение, поставил рядом три привезённых ножки и поставил на них верхнюю часть, придерживая конструкцию коленом. Затем Стайлс поплотнее вставил ножки и, более менее устойчиво поставив на землю, отошёл на шаг, хмурясь, - Если есть что-то, по форме напоминающее эти ножки, можно заменить. Там нужно только подобрать под отверстие, чтобы не тащить крепления.

- Что, по-твоему, может подойти? - нахмурился отец Луи, складывая руки на груди.

- Я понял тебя, - кивнул сам шатен и удалился, через мгновение возвращаясь с палкой, вполне смахивающий на ножку мангала, - Пойдёт? - Томлинсон передал её кудрявому, который, повертев её в руках, кивнул и улыбнулся.

- Идеально, - усмехнулся Стайлс, когда палка встала почти как влитая, давая мангалу хорошую опору.

- Что ж, Гарри, рад, что ты здесь, - усмехнулся старший Томлинсон. Гарри лишь улыбнулся и подмигнул Луи, который не мог убрать с лица улыбку.

Основное “празднование” началось около четырёх часов вечера. К этому моменту все познакомились друг с другом, наговорились вволю и насмеялись. Дети невероятно сильно полюбили Гарри и Зейна, таскаясь за ними буквально по всюду - каждый раз, когда Томлинсон хотел найти Стайлса, он вычислял его по живому хвостику из двоюродных сестёр и братьев. Лиама дети тоже полюбили, но Дани, улыбаясь, постоянно отгоняла маленьких дьяволят от парня к Найлу, которого в свою очередь спасал Малик, принимая удар на себя. Но в итоге дети всё равно оказывались рядом с Гарри. И так раз за разом по кругу, пока ребята не устали и не уселись в круг в гостиной, играя в какую-то игру.

Перейти на страницу:

Похожие книги