Читаем Welcome to Russia или Приключения Гермионы Грейнджер в России (СИ) полностью

О Снейпе же Гермиона старалась вовсе не думать — слишком противоречивые мысли возникали в ее голове. С одной стороны, она понимала его причины сотрудничать с местным министром: после событий на родине, бывший шпион был вынужден бежать или, по крайней мере, уйти в подполье на некоторое время. Здесь же, подвернулась работа, связанная с его любимым делом. Глупо было бросать свои труды в связи с новой политикой и начинать все заново в другом месте. Но с другой стороны, Гермиона была прямым и честным человеком, проще говоря сердце у неё было по-настоящему гриффиндорское и это самое сердце негодовало — как и от вынужденного бегства бывшего профессора, так и от того, что он, похоже, не оказался настолько идеальным, насколько Гермиона его вообразила. После войны Гарри, резко поменявший своё отношение к этому мрачному человеку, всячески обелял Снейпа через связи Ордена Феникса в министерстве. Через непродолжительное время, практически все уверовали в святость того самого зельевара, которого до этого ненавидели. И Гермиона не стала исключением: она сочувствовала ему и бескрайне уважала. Сейчас же, произошло что-то наподобие краха мировоззрения и ей лишь оставалось надеяться, что зельевар задержался в России только потому, что того требовали обстоятельства, а не ввязался в новую жестокую игру, оставаясь приспешником темных сил.

Гермиона вновь махнула головой отбрасывая свои мысли. Она обещала себе не думать о Снейпе и она не будет. Черт с ним, пусть делает то, что ему вздумалось!

В раздражении, Гермиона призвала свою сумку, и начала агрессивно рыться в ней рукой, пытаясь нащупать дневник с протеевыми чарами. Перевернув добрую половину своего имущества, Гермиона бросила эту затею и просто призвала необходимую вещь.

Открыв дневник и достав простую шариковую ручку, она начала выводить надпись Кингсли.

«Добрый день, Кингсли! Хотя, я не уверена с определением его доброты. Ты просил писать сюда в случае происшествий, и вот, оно приключилось. Сегодня я узнала нечто, касающееся здешнего министерства…»

Гермиона вкратце расписала факты, рассказанные ей Григорием. Перечитав огромную надпись, она вновь потянулась за ручкой.

«В связи с подобной информацией, я не уверена, насколько необходима наша связь с российским министерством. Меня терзают серьезные сомнения. Также, надеюсь прояснить ситуацию с обратным визитом российского посла в Британию. Возможно ли отложить его до моего возвращения в наше министерство?»

Гермиона отложила ручку. Дневник «проглотил» надписи, оставляя перед ней чистый лист.

Через несколько минут на странице начали проявляться слова, написанные рукой министра.

«Приветствую, Гермиона! Говоря честно, я поражён. Ты уверена в своём информаторе?»

«Да. Полностью. К сожалению, раскрыть его я не могу, так как связала себя обетом, в обмен на то, что он не будет распространяться о моих вопросах.»

Долгое время лист оставался пустым. Гермиона уже отложила дневник, как вдруг, чернила снова проступили, и она мгновенно стала вчитываться в текст.

«Не знаю, каким образом эта информация оказалась скрыта. Я общался с несколькими информаторами из министерства и ни один из них не обмолвился и словом о том, что ты мне сообщила. Однако, не имею причин не доверять тебе. Что касается связей с российским министерством: нам действительно необходим контакт с ним, так как изготовление многих зелий зависит от доступности российских ингредиентов и другого способа получить их нет. Что насчёт обратного визита, я обговорю этот вопрос с российским министром. Надеюсь на его благоразумие. Что касается текущих вопросов: как скоро ты наладишь связь с Колдовстворцем?»

Гермиона сразу же взялась за ручку и начала выводить ответ.

«Местный министр оказался довольно несговорчив. В нашу встречу, он лишь сказал, что Колдовстворец я смогу посетить в ближайшее время. Однако большей информации не предоставил.»

Кингсли ответил сразу.

«Да, министр действительно сложный человек. Как только у тебя будут более конкретные данные, напиши мне. В ближайшее время постараюсь ответить тебе на вопрос об обратном визите. Будь на связи.»

Гермиона закрыла дневник и убрала его поглубже в свою безразмерную сумку. В голове крутился рой сомнений и вопросов, ответов на которые она знать не могла. Первой мыслью было заглянуть в местную библиотеку министерства, однако девушка вскоре здраво рассудила, что к архивам доступ для неё будет закрыт. Оставалось сидеть на месте и ждать следующей встречи с министром и ответа от Кингсли. С тяжелой головой Гермиона провалилась в сон.

***

Утро встретило ее серым небом, дождем и стуком в окно. Перед окном снова суетилась птица. На этот раз — ворон. В голове тут же возникла ассоциация со Снейпом и интуиция ее не обманула. К лапе птицы был привязан свиток со списком необходимых ему ингредиентов. Пробежавшись по нему глазами, Гермиона не отметила ничего необычного и засунула список в сумку, поближе к дневнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы