Читаем Wet Dreams полностью

«Очень вкусно» - похвалила Зена – «Теперь я понимаю, откуда у Габриель кулинарные таланты».

Гекуба просияла: «Как мило с твоей стороны. Положить ещё немного?»

Воительница кивнула, протянув, матери барда свою тарелку.

«Тебе тоже, Габриель?»

«Нет, спасибо».

Не привыкшая к тому, чтобы бард отказывалась от добавки, Зена с любопытством посмотрела на подругу.

Лила тоже развернулась к сестре, радостно улыбаясь: «Я так счастлива, что ты узнала о свадьбе и решила приехать».

«Да, хотя я с трудом поверила, услышав подобную новость. Даже не знала, что вы с Грэхемом встречались».

Лила задорно покачала головой: «Мы встречаемся уже больше года. Тебя просто не было, вот ты и не в курсе».

Заметив неодобрение во взгляде отца, Габриель взволнованно отвела глаза: «Да, время летит так быстро…»

«Ну, главное, что ты приехала» - вставила Гекуба.

«Ага» - Лила повернулась к воину – «Зена, так жалко, что ты не можешь остаться».

Габриель посмотрела с надеждой на подругу.

«Спасибо, Лила. Я бы с удовольствием, но планирую посетить Амфиполис. Мама содержит трактир. Нужно помочь ей с ремонтом».

«Я слышала много лестных отзывов об её трактире» - вежливо заметила Гекуба.

«Да, они с моим братом вложили в неё много труда».

«Ты надолго к нам, Габриель?» - поинтересовалась мать.

«До свадьбы, Зена вернется за мной примерно через месяц».

«Отлично! Значит у нас впереди уйма времени!» - восторженно заявила Лила – «Надеюсь только, ты здесь не заскучаешь. Ты наверняка привыкла к более увлекательным вещам».

«Скажешь тоже».

«Ну и чем планируешь заняться?» - поинтересовалась Гекуба.

«Помогу Лиле с подготовкой к свадьбе. Ещё думала помочь отцу с урожаем и может навестить парочку друзей. Как кстати дела у Эни и Марты?»

«Эни вышла замуж и переехала» - ответила Лила – «А Марта по-прежнему живет здесь. Она как раз несколько месяцев назад родила второго ребенка. Очаровательный малыш! Ты должна непременно увидеть его!»

«Ого, я даже не знала, что она замужем» - призналась Габриель.

«Она вышла замуж за сына торговца, в первую же осень после твоего отъезда».

«Двое детей… ничего же себе!»

Лила пожала плечами: «Все женщины твоего возраста уже обзавелись, по крайней мере, одним».

«И ты бы могла, если бы перестала слоняться по стране» - вставил Геродот – «Дороги – это средство, а не цель. На них семью не построишь».

«Когда-то и она остепениться, где-нибудь осядет» - вступилась за барда мать – «Ведь правда, дорогая?»

Габриель нервно сжала руки, сцепив их на груди.

Заметив напряжение дочери, Гекуба поспешила добавить: «В любом случае я всегда считала, что женщине полезно повидать немного жизнь, прежде чем вступить в брак и создать семью».

«Чушь!» - ответил Геродот – «Нет ничего важнее семьи. Наши дети – это наше будущее, они - хранители нашей истории».

Зена пронаблюдала за тем, как её подруга откинулась на спинку стула: «Габриель и сама внесла немалый вклад в сохранение истории. Она стала довольно известным бардом».

«Это точно!» - воскликнула Лила – «До нас время от времени доходят слухи о ваших приключениях. У вас такая интересная жизнь!»

Гекуба недовольно нахмурилась: «Надеюсь, не все из этих историй правдивы. Многие из них звучат устрашающе».

«Уверена, то, что вы слышали, по большей части преувеличение» - заверила её Габриель – «Вам не о чем волноваться. С Зеной я в полной безопасности. Она – великолепный боец».

Лила повернулась к воительнице: «Знаешь, а наш отец тоже когда-то был солдатом».

Воспользовавшись возможностью сменить тему, Зена оживилась: «А в чьей армии ты служил?»

Геродот нахмурился: «Разве это имеет значение? Какой вообще прок от войны?»

Гекуба вмешалась, пытаясь объяснить: «Геродот, в отличие от своего отца и братьев, которые были воинами, никогда не верил в битвы и насилие. Он нарушил семейную традицию, женившись на мне и став крестьянином. По тем временам это был довольно мужественный поступок».

«Не вижу в этом ничего особенного» - пробубнил Геродот – «Я лишь хотел посвятить свою жизнь семье и внести свой вклад в процветание деревни».

«Все равно» - не унималась Гекуба – «Это было очень смело с твоей стороны!»

Лила, немного помолчав, повернулась к сестре и глубокомысленно заметила: «Вот откуда, должно быть, твой мятежный дух».

Геродот жестко оборвал её: «Наши пути вряд ли можно сравнить».

«Это точно» - расхохоталась Лила, не обратив внимание на тон отца – «Наша жизнь не идет ни в какое сравнение с увлекательной жизнью Габриель» - посмотрев на сестру, она улыбнулась – «В глазах селян ты героиня!»

«Нужно нечто больше, чем умение сражаться или рассказывать истории, чтобы стать героем» - заявил её отец.

Прежде чем Зена успела ответить, Габриель торопливо собрала тарелки и встала: «Мам, я помою, а ты отдохни, хорошо?»

Поняв намек барда, воительница, пусть и неохотно, но все же оставила реплику мужчины без ответа. Её по-прежнему беспокоило странное поведение подруги. С тех пор как они переступили порог дома, она не узнавала Габриель. Куда подевался её искрящийся энтузиазм. Было очевидно, что барда что-то тревожило… но что? Внезапно её размышления были прерваны музыкой, звук шел откуда-то издалека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы