Читаем Wild Card полностью

Nucky elbowed him in the ribs. “You inherited your old man’s mouth, you know that?”

“Excuse me for asking, but what do you want? ” Valentine said, “If people see me hanging out with you, they might get the wrong idea.”

Nucky stared off into space, then punched his hat with his fist. “There’s bad stuff going down at Resorts. Stuff that could get you hurt.”

He paused, and Valentine realized he was expecting an answer. To act uninformed around Nucky was a mistake, so he said, “I know.”

“I ain’t talking about the stuff you think I’m talking about,” Nucky said.

“What stuff are you talking about?”

“Other stuff.”

“What stuff is that?”

Nucky opened the umbrella and covered them with it. To stop anyone watching with binoculars who knew how to read lips, Valentine guessed.

“I’m talking about stuff you don’t know about,” Nucky said. “Maybe never will know about it. Which is probably for the better.”

“It is?”

Nucky nodded vigorously. “For you, and your family.”

Valentine stared at him. Why was Nucky dragging his family into this? He watched the fog start to lift, the sunlight bleeding through as the day began.

“How much did the Prince tell you before he croaked?” Nucky asked.

So that was why Nucky had asked him here. The Prince.

“Nothing.”

“Nothing at all?”

Valentine shook his head.

“You sure about that?”

“Positive.”

“You check his pockets?”

There was no love in Nucky’s eyes now. The old gangster wanted to know what had happened to the address book with the names of the New York mafia soldiers.

“No. I don’t roll dead men,” Valentine replied.


Nucky owned two identical Cadillac Eldorados. One was for driving around, the other for parking in front of his plumbing supply store so people would think he was working. Luther, his ex-football player bodyguard and chauffeur, had parked the driving car on the street, and now opened the back door as they came out of the park.

“You ever patch things up with your old man?” Nucky asked.

The question caught Valentine by surprise. “No.”

“I saw him the other day on the street. I took him to a diner, and we talked over coffee. Your father still has a lot upstairs. He hasn’t killed all his brain cells.”

“Glad to hear it,” Valentine said.

“You need to smoke the peace pipe. Make peace.”

“It’s not that easy.”

“I’m not saying it’s easy. I’m saying you should do it.”

Valentine watched Nucky climb into the backseat. There was a delicate balance in Atlantic City between the crooks, the Jews, the blacks, and the Republican machine, and at the center of it was this man. The passenger window came down, and Nucky peered out at him from inside the car. Valentine realized he was expecting an answer.

“I’ve tried a hundred times.”

“Try a hundred more,” the old gangster said.





Chapter 8

Doyle drove to the beach that morning while it was still dark. It killed his leg to drive, but he gutted it out. He had circled today’s date in his calendar two months ago, right after seeing an article in the newspaper which said a company called Bally’s had gotten the go-ahead to demolish the Marlborough-Blenheim hotel, and build a new casino on the Boardwalk.

The Marlborough-Blenheim had once defined everything that was wonderful about Atlantic City, it’s reinforced concrete towers rising up like a cathedral at the edge of the sea. Doyle had played in its lobby as a kid, and had his wedding reception in one of its ballrooms. And now it was coming down.

An eight-block stretch had been cordoned off by police sawhorses. He parked on Atlantic Avenue, then walked a block to the Boardwalk and headed north. He used a cane, and stopped occasionally to catch his breath. Being crippled was a drag. People avoided eye contact, fearful, he guessed, of being like him one day. It’s not so bad, he wanted to tell them, once you get used to the rejection. Reaching the Boardwalk, he spotted a man with a two-day beard standing by a pushcart.

“You working today?” Doyle asked him.

“Trying to,” the man said, blowing into his hands. “I read in the newspaper there might be a crowd to see the explosion, so I figured I’d come out.”

“How much to take me to the hotel?”

“They won’t let you that close.”

“I’m a cop,” Doyle said.

The man scratched his unshaven chin. “Two bucks.”

Doyle climbed into the pushcart. A cold wind was coming off the ocean. He tied a knot in his scarf, then removed the Bell and Howell camera slung around his neck, and made sure it was loaded with film. The man lifted the pushcart onto his shoulders, and started walking. The Marlborough-Blenheim Hotel loomed ahead, still the biggest kid on the block. Ten years ago it had fallen on hard times, and become a refuge for Welfare mothers and transients. Today, it was surrounded by police sawhorses and sleepy-eyed cops.

They soon reached the hotel. Doyle said hello to several cops he knew, and they let him through. The man pulled the pushcart down to the beach and parked it. Doyle got out, and handed the man a five-dollar bill.

“Keep the change,” he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы