Читаем Wild Card полностью

“I don’t know. You ever been shot?”

Banko shifted uncomfortably in his chair. Four weeks had passed since the shooting at the Rainbow Arms, and it was Valentine’s first day back at work. They were trying to have a civil conversation in Banko’s office, which was never easy. Banko was a round-faced, overweight, fifty-two-year-old cop who ran the precinct with an iron fist. The motto emblazoned on his coffee cup summed up his style to a T. It said FEEL FREE TO SHUT UP.

“Shot at,” Banko said defensively. “Never hit.”

“Then I’d say you lead a charmed life, sergeant.”

Banko snarled at him. It was how most of their conversations ended. Sensing he’d worn out his welcome, Valentine rose from his chair.

“Sit down,” his superior said.

Valentine’s ass hit the seat. He watched Banko pull open his desk drawer and remove an envelope marked EVIDENCE. From it Banko removed a stack of poker chips, and held them in his outstretched hand. “Ever see one of these before?”

He stared at the chips. Five reds, or what gamblers called nickels. He guessed they weren’t normal, and said, “I don’t know. What are they?”

Banko flipped the chips over on his palm. They weren’t chips at all, but a hollow brass cup painted to look like chips. Reaching into his desk, Banko removed four black hundred dollar chips, and handed all of it to Valentine. “It’s called a chip cup. A pit boss at Resorts found it on a blackjack table two days ago. We’re holding the dealer. The four hundred dollar chips were hidden inside the cup.”

Valentine loaded the four hundreds into the cup. They fit perfectly. He didn’t know much about casino games, and tried to guess how the stealing was taking place.

“I give up,” he finally said. “What’s the scam?”

Banko smiled triumphantly. The rift between them had started when another cop had asked Valentine if he thought Banko dyed his hair. Valentine said no, he just thought Banko was going prematurely orange. The remark had gotten back to Banko, and they had been at war ever since. The truth was, Valentine didn’t care that Banko didn’t like him. Banko had risen in the ranks by kissing ass. Valentine had never kissed an ass a day in his life.

“It’s simple,” Banko said. “I’m a crooked blackjack dealer, and you’re my partner. You sit at my table, and make a bet with the chip cup. You purposely make a bad bet, and lose. When I pick up your bet, I use it to cover another bet —”

“The four hundreds,” Valentine said.

“Correct. They disappear inside the cup. I put the cup in my tray, only it goes with the other red chips. The hundreds disappear.”

“Doesn’t the casino notice?”

“There’s no way for them to notice,” Banko said. “That’s the bad part about the casino business. They can’t track how much inventory there is on the floor. It leaves them wide open to employee theft.”

Valentine turned the chip cup over on his palm. Instead of stealing the house’s money, the crooked dealer was stealing a player’s money, which the player had just lost. “What’s going to happen to the dealer?”

“He’s screwed,” Banko said. “He got caught in Reno pulling the same scam. Went to the federal pen to iron out a nickel. Did two and a half to parole.”

“What’s he facing here?”

“Seven-to-ten.”

“Who explained the scam to you?”

“Special Agent Bill Higgins of the Nevada Gaming Control Board’s investigation unit. We talked over the phone. The GCB is loaning him as an expert witness to help us prosecute the dealer.”

Valentine was surprised. After New Jersey voters legalized casino gambling, the state had decided not to talk to anyone who’d ever worked in the Nevada gaming industry. While never publicly stated, the message was clear: New Jersey didn’t want Nevada’s organized crime families invading their little town by the shore. A great idea, except the mob had been in Atlantic City for as long as Valentine could remember.

“I thought Nevada was having nothing to do with us,” Valentine said.

“They’re making an exception with this case.” The phone on Banko’s desk lit up. Ignoring it, he went on. “Higgins is flying into town. I want you to meet him, see if you can learn some pointers.”

“What’s he like?”

“He’s full of himself. I’m sure you’ll get along fine.”

Valentine had always enjoyed a challenge, and decided that he’d like to meet Higgins. Then it dawned on him what his boss had just said.

“Am I working inside Resorts now?”

Banko leaned back in his chair and nodded. “That’s right. I’m putting you in charge of our new Casino Investigation Division. You’ll work inside the casino with the surveillance department to stop the casino from being swindled. You’ll get to pick another detective to work with you.”

Valentine felt the blood drain from his head. Fifteen years of busting his hump catching thieves and pimps and murderers and now he was being taken off the street. It wasn’t a demotion, it was a kick in the teeth, and he realized that Banko had finally found a way to pay him back for the orange hair crack. “What if I don’t want the job?” he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы