Он считал себя обычным парнем, не склонным к авантюрам. А в элитный отряд смерти попал, как ему казалось, по чистой случайности. Он мог отказаться от вступительных экзаменов, испытаний и даже посвящения в бойцы. Но он не сделал этого, в какой-то момент поддавшись честолюбию, жажде славы и престижа. А потом понял, что держит его не жадность, не пережитая боль и не упрямство. Влечение к напарнику, что был и опорой, и помощником, и любовником, и предателем... и искусно спрограммированной ложью.
Фантастика / Мистика / Слеш / Романы / Эро литература18+========== Пролог ==========
— Ваше пребывание на земле продлено на месяц. Официально. Неофициально же, мистер Оттон, — демон отстраненно поглядел в чистое предутреннее небо, — решите все дела с живыми родственниками в три дня. Ваше присутствие мешает беременности вашей внучки, она родит внепланово раньше срока, если вы… — у фразы не было продолжения. Вежливая угроза просто витала в воздухе. — Вы…
— Я повинуюсь, милорд, — проситель съежился, кутаясь в плащ по брови.
— Знаю, вы сбиты с толку. Не понимаете, что случилось. Она стала верующей после вашей смерти. Она верит, что вы отправились в мир иной, мир лучший, чем здешний. Ваша призрачная форма пугает ее. Довольно и того, что вы умоляли ее простить вас, врываясь в сны.
— Моя девочка работала детективом. Привыкла общаться с неадекватными костоломами и мерзавцами любого пошиба. Ей не пристало бояться немощного старика.
— Материнство меняет всё. Оставьте ее в покое. Утрясите вопрос с наследством. И затем валите, наконец, туда, где вам уготовано существовать дальше, в плотной и удобной материи. Призракам тут не место.
— Благодарю, благодарю вас…
— Следующий, — демон поднялся со скамейки, где обыкновенно принимал просителей, обошел ее, не оставляя, впрочем, следов в рыхлой земле, и приблизился к любимому кусту. Розарий в красноватом свете солнца не более чем оправа для его главной сияющей драгоценности. Темно-изумрудные листья, черные мощные стебли и длинные, с палец толщиной шипы. Этот куст пока не цветёт. Но скоро. Скоро…
Он поговорит с корневищем шепотом, когда оно очнется от летаргии, узнает, чего не хватает для питания. Возможно, золы из человеческих костей. Возможно, крови девственниц, как это случалось раньше, забавно и по старинке. Всё легко можно добыть, в два счета. А пока — последний на это утро посетитель.
— Следующий, — повторил демон, не услышав хруста камушков на гравийной дорожке. Обернулся. — Рудольф?
Человек в кожаном фартуке и коротких шнурованных штанах мял в руках зеленую охотничью шапочку. Мужественный квадратный подбородок, ершик светлых волос, да и весь крепко сбитый облик выдавали в нём коренного немца. Посетители бара «Freezing Point», да и прочие обыватели, воображали, что он баварец, выписан корпорацией из Мюнхена — прямиком с того развеселого Октоберфеста, где, по убеждению американцев, пиво льется рекой круглый год. На самом деле хозяин бара был родом из Франконии, очень гордого и самобытного региона, не признающего полновесной связи со знаменитой Баварией. Хозяин розария знал об этом очень хорошо. Он тонко чувствовал разницу — в своих интересах. И пригласил гостя на резную скамейку, сам оставаясь поодаль, у необычного — почти трехметрового — розового куста.
— Вы знаете, о чём я попрошу, герр Мортеаль, — негромким, но твердым голосом начал Рудольф. — Вопрос в том, что вы стребуете взамен.
— Новой сделкой нельзя отменить старую, милейший мой Кле. Вы очень устаете. Мечтаете передать дело дочери, а она ни в какую.
— После того, что с ней сделал Сайфер…
— Лишаться невинности в вашей подсобке ей премного понравилось, заверяю.
— Он опозорил ее!
— Мы живем не в Средневековье, Кле. Когда же вы поймете? Когда привыкнете?
— Я не привыкну, — в упрямстве пробормотал трактирщик. — Зря вы меня спасли. Зря перенесли в новое время, герр.
— Вы хотели этого ради нее, Кле. Ради Анны-Магдалены. Вы самоотверженный человек, прошедший сквозь адские фильтры и коварство проверок на прочность души, устроенные моим старшим сыном. Вы идеальный работник. Так же, как и другие сотрудники Хайер-билдинг, никогда не проболтаетесь, отвечая на каверзные вопросы о том, кто вы и откуда.
— Она уедет! Бросит меня ради этого вашего университета в Солт-Лейк-Сити. Вы соблазнили ее перспективами и независимостью, заразили этой… имансипу… имансопе…
— Эмансипацией, — поправил демон улыбаясь. — Она прибыла сюда девочкой, любопытной и восприимчивой, ей легче далась интеграция и ассимиляция, рост самосознания, поиск себя. Но она не бросит вас. Вы — вся ее семья. Где бы она ни была, чем бы ни занималась — она помнит о вас. И примчится на помощь, едва вы позовете.
— Но мой виртсхауз^1! Она не хочет продолжать наше дело!
— Это бар, Кле, бар. Прошу, не путайте, не забывайте. «Freezing Point» — одно из самых шикарных и оборудованных по самому последнему слову техники питейных заведений Гонолулу. И вы не нуждаетесь там в руках дочери. Лаборатория прислала вам гениального повара-андроида. Хорошенькие человеческие официантки дополнили интерьер зала. Ваша же задача — украшать собой барную стойку, разговаривать с пьяными, протирать кружки и разливать двести сортов отборного пива со всего мира.
— Но я несчастен! Мне плохо, мне одиноко без Анны-Магдалены! Без старого домика на берегу Рёслау, без дыма печей, без запаха дегтя и пережженной шерсти. Новый мир прекрасен и безопасен, но я скучаю по грязи, из которой вы меня вытащили.
— Себялюбец, — холодно припечатал демон. Правый глаз его зажегся багрянцем. — Желаешь вернуться в тысячу семьсот сорок седьмой год?