Другой
. Нет, Бэкманн. Это дорога к Эльбе. Пойдем, улица здесь, выше.Бэкманн
. Отстань. Я иду к Эльбе.Другой
. Нет, Бэкманн. Пошли. Ты идешь по улице дальше.Бэкманн
. По улице дальше! Жить дальше? Идти дальше? Есть, спать – все?Другой
. Идем, Бэкманн.Бэкманн
(больше апатии, чем гнева). Не называй меня так. Я не хочу больше быть Бэкманном. Теперь меня никак не зовут. Я должен жить дальше там, где есть этот человек – где есть одноногий, который стал таким из-за меня. У которого одна нога, потому что унтер-офицер Бэкманн сказал ему: «Обер-ефрейтор Бауэр, Вы удерживаете Ваши позиции до последнего, без обсуждений». Я должен жить дальше там, где есть этот одноногий, который все время повторяет «Бэкманн»? Бесконечно «Бэкманн»! Вечно «Бэкманн»! И произносит это как «гроб». Произносит как «убийство», как «шакал»! Он это произносит как «конец всему»! Глухо, злобно, отчаянно. А ты говоришь, я должен жить дальше? Вчера вечером я оказался за дверью. Сегодня – за дверью. Всегда – за дверью. И двери закрыты. А у меня обе ноги болят и устали. И в животе урчит. И холодно ночью, аж кровь стынет. И одноногий все время зовет меня. И я больше не могу уснуть. Куда мне еще идти? Оставь меня.Другой
. Идем, Бэкманн. Идем дальше по улице. Мы найдем одного человека. И ты отдашь ему.Бэкманн
. Что?Другой
. Ответственность.Бэкманн
. Найдем человека? Да, найдем. И ответственность – я отдам ее. Да, слышишь, отдам. Хоть одну ночь поспать, и никаких одноногих. Я отдам ее.Да! Отдам ему Ответственность. И мертвых ему отдам. Ему! Идем, найдем человека, он живет в уютном доме. В этом городе. В каждом городе он живет. Мы найдем этого человека – у нас для него подарочек – для милого, славного парня, который всю жизнь только и делал, что выполнял свой долг, всегда выполнял и только свой долг! Но это был ужасный долг! Чудовищный долг! Проклятый – клятый – клятый долг!
Идем! Идем!
СЦЕНА III
Столовая. Вечер. Скрипит и захлопывается дверь.
Полковник и его семья. Бэкманн.
Бэкманн
. Приятного аппетита, господин полковник.Полковник (жуя).
Чего?Бэкманн
. Приятного аппетита, господин полковник.Полковник.
Вообще-то мы ужинаем! Это так срочно?Бэкманн
. Нет. Я только хотел выяснить: утопиться мне сегодня ночью или пожить еще. И если все-таки пожить, то я тогда не знаю как. Днем-то мне хочется хоть немного есть. А ночью – ночью мне хочется спать. Больше ничего.Полковник
. Ну-ну! Что Вы такое говорите! Ведь Вы были солдатом, верно?Бэкманн
. Нет, господин полковник.Полковник.
Как это нет. Вы же носите форму.Бэкманн
(без выражения). Да. Шесть лет. Но мне казалось, если я десять лет буду носить фуражку почтальона, то все-таки почтальоном не стану.Дочь.
Па, спроси ты его наконец, что ему надо. Он все время пялится мне в тарелку.Бэкманн
(миролюбиво). С улицы ваши окна кажутся такими теплыми. Мне хотелось еще разок ощутить, как это – смотреть в такие окна. Но изнутри, изнутри. Знаете, каково это, когда в темноте горят такие уютные окна, а ты стоишь на улице?Мать (без неприязни, скорее брезгливо).
Отец, ну скажи, чтоб он снял очки. У меня от них мороз по коже.Полковник.
Это так называемые противогазные очки, дорогая. Введены Вермахтом в 1934 году для солдат со слабым зрением. Ну и зачем Вы носите это старье? Война же кончилась.Бэкманн
. Да-да. Кончилась. Все вы так говорите. Но очки-то мне все равно нужны. Близорукость, понимаете, без очков у меня все расплывается. А так – все четко. Даже отсюда я прекрасно вижу, что у Вас на столе.Полковник (перебивает).
Скажите, а что у Вас на голове? Вы сидели, да? Натворили делов, а? Давайте, выкладывайте. Куда-то забрались, верно? И влипли, правильно?Бэкманн
. Так точно, господин полковник. Забрался. Под Сталинград, господин полковник. Только прогулка не задалась – нас окружили. Мы три года воевали, все сто тысяч. А наш вождь носил штатское и ел икру. Три года ел икру. А другие спали под снегом и жевали степную пыль. И хлебали пустой кипяток. Но вождь должен был есть икру. Целых три года. А нам брили головы. По самые шеи – или наголо – тогда в это особо не вникали. И безголовым еще повезло. Не пришлось все время жрать икру ложками.Зять (потеряв терпение).
Нет, ты только послушай, тесть! А? Как тебе это?Полковник.
Мой юный друг, Вы все перевернули с ног на голову. Мы все-таки немцы. Мы все-таки держались нашей крепкой немецкой правды. Кто высоко ценит Правду, тот всегда впереди, сказал Клаузевиц.