Телдин поднимался, но медленно, не желая, чтобы его посчитали загнанным в стадо. Он знал, что как безбилетник не имеет права ожидать лучшего, но не собирался смиренно подчиняться такому обращению. Когда он добрался до палубы, яркий солнечный свет ослепил Телдина, но, прикрыв глаза рукой, он смог разглядеть стройные фигуры, которые образовали вокруг него широкое кольцо. Где-то над головой пронзительно закричала чайка, и от насыщенного соленого воздуха у него защипало в носу.
— А, это вы? Вы наша спрятавшаяся мышь? — усмехнулась женщина. — От вашей расы я не ожидала ничего другого. Нельзя было ошибиться в резких словах, произносимых мягким звенящим тоном ее голоса. Когда глаза привыкли к свету, Телдин оглянулся и увидел Квелану, стоящую напротив него у люка. Поставив босую ногу на край проема, эльфийка наклонилась вперед. Она была одета совсем не так, как вчера: простые брюки и рубашка, перевязанная шелковыми шнурками. Вдали от порта она выглядела еще менее мужественной, чем накануне. По какой-то причине она улыбнулась, не слишком дружелюбно, но все, же улыбнулась. — Вы твердо решили добраться до Санкриста, не так ли? Она повернулась к одному из членов экипажа. — Позовите сюда Капитана Люциара. Эльфийский матрос поспешил подчиниться.
Сдавленный крик, сопровождаемый треском и глухим стуком, положил конец необходимости Телдину отвечать. — Помогите! — раздался из трюма чей-то голос, но не Гомджи. Этот крик закончился серией деревянных ударов, когда упали ящики, и бочки покатились по трюму. Телдин вырвался из схвативших его рук и рванулся вперед, пока его грудь не уперлась в край люка, пытаясь разглядеть, что происходит внизу. Фермер посмотрел вниз и увидел гиффа, настороженно сгорбившегося в позе бойца. В одной руке он держал копье, в котором Телдин узнал копье высокого эльфа, который нашел их. Из трех эльфов, пленивших Гомджу, один полусидел на переборке, покачивая головой из стороны в сторону, другой лежал, наполовину погребенный под ящиками, а третий, очевидно, лежал на полу, его ноги торчали из темноты. Телдин догадался, что они все еще живы.
Фермер не смог сдержать радостного возгласа в адрес своего спутника. Вид их пленителей в поверженном состоянии доставил Телдину особое удовлетворение — чувство победы, которым он действительно наслаждался.
С изумленным вздохом Квелана выхватила саблю, висевшую у нее на боку. Телдин поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как напряглись ее ноги. — Гомджа, остановись! — взревел он прежде, чем эльфийка успела пошевелиться. Гифф обернулся и посмотрел на Телдина, мгновенно расслабившись, увидев своего командира невредимым. Он перевел взгляд на другую сторону люка, где притаилась Квелана. — На палубу, — приказал Телдин, довольный показом, который устроил гифф. Он не хотел, чтобы его друга убили. С гулом отвращения Гомджа бросил копье и выбрался из трюма, и каждая ступенька трапа угрожающе скрипела под его весом. Как только он оказался на палубе, все, кроме Квеланы, осторожно попятились.
— Больше никаких сражений, Рядовой Гомджа, — приказал Телдин, когда гифф поднялся на палубу.
— Но гиффы не сдаются без боя, сэр, — запротестовало большое синее существо. — Это было бы бесчестно, но теперь я победил их, так что нет никакого позора на мою голову.
Квелана склонила голову набок, не веря словам гиффа, пытаясь понять его странные манеры. — Ты больше не будешь драться? — спросила она. Когда гифф кивнул, она коротко приказала: — Возьмите его! Стайка эльфов набросилась на не сопротивляющегося гиффа. Удовлетворенная Квелана повернулась к Телдину. — Ну и что нам теперь с вами делать, человек?
— У меня, эльф, есть имя, — Телдин Мур, — твердо ответил Телдин, отказываясь поддаваться страху.
— Тем не менее, Телдин Мур, вы находитесь на моем корабле, — прозвучал старческий голос Люциара. Он стоял на корме, его осунувшееся лицо было суровым и властным. Свежий ветерок развевал бело-голубые одежды вокруг его худого тела. — Помощник, не дайте команде потерять этот ветер.
— Еще есть время высадить этих двоих на берег, — заметила Квелана, указывая на Телдина.
— Я хочу, чтобы мы снимались и уходили по ветру как можно скорее. Мы не будем задерживаться из-за них. Голос Люциара был твердым и уверенным. — Позаботься обо всем, а потом приведи ко мне нашего гостя — человека.
— Есть, Капитан, — мрачно, но без возражений ответила Квелана. Она повернулась к морякам — эльфам, которые собрались вокруг нее. — Вы слышали капитана, экипаж. Он хочет, чтобы мы выходили из бухты немедленно. Поднять паруса. Вы четверо, — она указала на группу худощавых и суровых на вид эльфов — приступайте…
— Гифф, — вмешался Телдин.
— … существо больше не причинит вреда. Когда существо и его неуклюжие стражники смогут ходить, отправьте их на камбуз для прислуживания. А теперь вы — к капитану. Квелана грубо схватила Телдина за рубашку и потащила его к трапу на кормовую палубу. Она была удивительно сильна для своего роста и легко сбила удивленного человека с равновесия.