Читаем За рубежом полностью

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А он у нас во всех смыслах… Выкупные он давно проел, доходов с земли — грош; вот он похаживает у себя по хоромам, да и шутит… во всех смыслах!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Но каким же образом он живет без доходов? Работает?

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. У нас дворянам работать не полагается. У нас, коли ты дворянин, так живи, не тужи. Хошь на солнышке грейся, хошь по ляжке себя хлопай — живи. А чуть к работе пристроился, значит, пустое дело затеял! Превратное, значит, толкование.

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Какой, однако ж, странный народ у вас живет! Находят, что полезнее по ляжке себя хлопать, нежели работать… изумительно!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Да, брат немец! про тебя говорят, будто ты обезьяну выдумал, а коли поглядеть да посмотреть, так куда мы против вас на выдумки тороваты!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Ну, это еще…

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Верно говорю, я даже пример сейчас приведу. Слыхал я, правда ли, нет ли, что ты такую сигнацию выдумал, что куда хошь ее неси — сейчас тебе за нее настоящие деньги дадут… так, что ли?

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Конечно, дадут настоящие золотые или серебряные деньги — как же иначе!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А я такую сигнацию выдумал: предъявителю выдается из разменной кассы… плюха! 40 Вот ты меня и понимай!

М а л ь ч и к в ш т а н а х (хочет понять, но не может).

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. И не старайся, не поймешь!


(Оба мальчика задумываются и некоторое время стоят молча.)

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Знаете ли, русский мальчик, что я думаю? Остались бы вы у нас совсем! Господин Гехт охотно бы вас в кнехты принял. Вы подумайте только: вы как у себя спите? что кушаете? А тут вам сейчас войлок хороший для спанья дадут, а пища — даже в будни горох с свиным салом!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Пища хорошая… А правда ли, немец, что ты за грош черту душу продал?

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Вы, вероятно, про господина Гехта говорите?.. Так ведь родители мои получают от него определенное жалованье…

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Ну да, это самое я и говорю: за грош черту душу продал!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Позвольте, однако ж! Про вас хуже говорят: будто вы совсем задаром душу отдали?

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Ты про Колупаева, что ли, говоришь? Ну, это, брат… об этом мы еще поговорим… Надоел он нам, го-спо-дин Ко-лу-па-ев!

М а л ь ч и к в ш т а н а х (резонно). Надоел или не надоел — это ваше дело; но заметьте, что всегда так бывает, когда в взаимных отношениях людей не существует самой строгой определенности. Между родителями моими и г. Гехтом никогда не случалось недоразумений — а почему? Потому что в контракте, ими заключенном, сказано ясно: господин Гехт дает грош, а родители мои — душу. Вот и все. Тогда как вы, русские, всё на какую-то "на водку" надеетесь. И потом, когда вместо "на водки" вас награждают ударами, вы ворчите, что вам… надоело! Сквернословие — надоело, господин Колупаев — надоел… Ну, надоело — что же из этого?

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Погоди, немец, будет и на нашей улице праздник!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Никогда у вас ни улицы, ни праздника не будет. Убеждаю вас, останьтесь у нас! Право, через месяц вы сами будете удивляться, как вы могли так жить, как до сих пор жили!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в (с некоторым раздражением). Врешь ты! Ишь ведь с гороховицей на свином сале подъехал… диковинка! У нас, брат, шаром покати, да зато занятно… Верное слово тебе говорю!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Что же тут занятного… "шаром покати"!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Это-то и занятно. Ты ждешь, что хлеб будет — ан вместо того лебеда. Сегодня лебеда, завтра лебеда, а послезавтра — саранча, а потом — выкупные подавай! 41 Сказывай, немец, как бы ты тут выпутался?

М а л ь ч и к в ш т а н а х (хочет что-нибудь выдумать, но долгое время не может; наконец выдумывает). Я полагаю, что вам без немцев не обойтись!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. На-тко, выкуси!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Опять это слово! Русский мальчик! я подаю вам благой совет, а вы затвердили какую-то глупость и думаете, что это ответ. Поймите меня. Мы, немцы, имеем старинную культуру, у нас есть солидная наука, блестящая литература, свободные учреждения, а вы делаете вид, как будто все это вам не в диковину.[14] У вас ничего подобного нет, даже хлеба у вас нет, — а когда я, от имени немцев, предлагаю вам свои услуги, вы отвечаете мне: выкуси! Берегитесь, русский мальчик! это с вашей стороны высокоумие, которое положительно ничем не оправдывается!

М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Нет, это не от высокоумия, а надоели вы нам, немцы, — вот что! Взяли в полон да и держите!

М а л ь ч и к в ш т а н а х. Но плен, в котором держит вас господин Колупаев, по мнению моему, гораздо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бомарше
Бомарше

Эта книга посвящена одному из самых блистательных персонажей французской истории — Пьеру Огюстену Карону де Бомарше. Хотя прославился он благодаря таланту драматурга, литературная деятельность была всего лишь эпизодом его жизненного пути. Он узнал, что такое суд и тюрьма, богатство и нищета, был часовых дел мастером, судьей, аферистом. памфлетистом, тайным агентом, торговцем оружием, издателем, истцом и ответчиком, заговорщиком, покорителем женских сердец и необычайно остроумным человеком. Бомарше сыграл немаловажную роль в международной политике Франции, повлияв на решение Людовика XVI поддержать борьбу американцев за независимость. Образ этого человека откроется перед читателем с совершенно неожиданной стороны. К тому же книга Р. де Кастра написана столь живо и увлекательно, что вряд ли оставит кого-то равнодушным.

Рене де Кастр , Фредерик Грандель

Публицистика / Биографии и Мемуары